列王纪下 8:12

12 哈 薛 说 : 我 主 为 甚 麽 哭 ? 回 答 说 : 因 为 我 知 道 你 必 苦 害 以 色 列 人 , 用 火 焚 烧 他 们 的 保 障 , 用 刀 杀 死 他 们 的 壮 丁 , 摔 死 他 们 的 婴 孩 , 剖 开 他 们 的 孕 妇 。

列王纪下 8:12 Meaning and Commentary

2 Kings 8:12

And Hazael said, Why weepeth my lord?
&c.] Imagining it was for the death of Benhadad he had predicted, for which he could see no reason; of the title, "my lord", see ( 1 Kings 18:7 )

and he answered, because I know the evil that thou wilt do unto the
children of Israel;
which he foresaw by a spirit of prophecy; and Israel being his own people, he sympathized in their calamities before they came:

their strong holds wilt thou set on fire;
which should be taken by him, see ( 2 Kings 10:32 )

and their young men wilt thou slay with the sword;
in battle:

and wilt dash their children;
against rocks and stones, or stone walls, or upon the ground, floor, or pavement, as was usual in war F7, see ( Psalms 137:9 ) ,

and rip up their women with child:
which was the height of barbarity and cruelty. Ben Gersom and Ben Melech interpret this of breaking down the walls of fortified cities, built strong, like hills and mountains; but this is supposed in the first clause.


FOOTNOTES:

F7 Vid. Homer. Iliad. 22. ver. 63, 64.

列王纪下 8:12 In-Context

10 以 利 沙 对 哈 薛 说 : 你 回 去 告 诉 他 说 , 这 病 必 能 好 ; 但 耶 和 华 指 示 我 , 他 必 要 死 。
11 神 人 定 睛 看 着 哈 薛 , 甚 至 他 惭 愧 。   神 人 就 哭 了 ;
12 哈 薛 说 : 我 主 为 甚 麽 哭 ? 回 答 说 : 因 为 我 知 道 你 必 苦 害 以 色 列 人 , 用 火 焚 烧 他 们 的 保 障 , 用 刀 杀 死 他 们 的 壮 丁 , 摔 死 他 们 的 婴 孩 , 剖 开 他 们 的 孕 妇 。
13 哈 薛 说 : 你 仆 人 算 甚 麽 , 不 过 是 一 条 狗 , 焉 能 行 这 大 事 呢 ? 以 利 沙 回 答 说 : 耶 和 华 指 示 我 , 你 必 作 亚 兰 王 。
14 哈 薛 离 开 以 利 沙 , 回 去 见 他 的 主 人 。 主 人 问 他 说 : 以 利 沙 对 你 说 甚 麽 ? 回 答 说 : 他 告 诉 我 你 必 能 好 。
Public Domain