撒母耳记上 6:8

8 把 耶 和 华 的 约 柜 放 在 车 上 , 将 所 献 赔 罪 的 金 物 装 在 匣 子 里 , 放 在 柜 旁 , 将 柜 送 去 。

撒母耳记上 6:8 Meaning and Commentary

1 Samuel 6:8

And take the ark of the Lord, and lay it upon the cart
Which was dispensed with in these uncircumcised Philistines, there being no other to do this service:

and put the jewels of gold;
or rather "vessels of gold" F16; the five golden emerods, and the five golden mice:

which ye return him for a trespass offering, in a coffer by the side
thereof;
in a basket, as the Syriac version: in a scrip, as the Arabic; in a purse, or bag, as Josephus F17; which latter is probable enough:

and send it away, that it may go;
that is, set it a going, without any driver or guide; but leave it to take its course of itself to the land of Israel. Josephus F18 says it was set in a place where three ways met, that it might take which it might; and the taking of the right way must be a strong evidence of its being under the direction of God.


FOOTNOTES:

F16 (bhzh ylk) "vasa aurea", Pagninus, Montanus, Vatablus
F17 Antiqu. l. 6. c. 1. sect. 2.
F18 Antiqu. l. 6. c. 1. sect. 2.

撒母耳记上 6:8 In-Context

6 你 们 为 何 硬 着 心 像 埃 及 人 和 法 老 一 样 呢 ?   神 在 埃 及 人 中 间 行 奇 事 , 埃 及 人 岂 不 释 放 以 色 列 人 , 他 们 就 去 了 麽 ?
7 现 在 你 们 应 当 造 一 辆 新 车 , 将 两 只 未 曾 负 轭 有 乳 的 母 牛 套 在 车 上 , 使 牛 犊 回 家 去 , 离 开 母 牛 。
8 把 耶 和 华 的 约 柜 放 在 车 上 , 将 所 献 赔 罪 的 金 物 装 在 匣 子 里 , 放 在 柜 旁 , 将 柜 送 去 。
9 你 们 要 看 看 : 车 若 直 行 以 色 列 的 境 界 到 伯 示 麦 去 , 这 大 灾 就 是 耶 和 华 降 在 我 们 身 上 的 ; 若 不 然 , 便 可 以 知 道 不 是 他 的 手 击 打 我 们 , 是 我 们 偶 然 遇 见 的 。
10 非 利 士 人 就 这 样 行 : 将 两 只 有 乳 的 母 牛 套 在 车 上 , 将 牛 犊 关 在 家 里 ,
Public Domain