耶利米书 4:26

26 我 观 看 , 不 料 , 肥 田 变 为 荒 地 ; 一 切 城 邑 在 耶 和 华 面 前 , 因 他 的 烈 怒 都 被 拆 毁 。

耶利米书 4:26 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:26

I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness
Or, "I beheld, and, lo, Carmel was a wilderness"; which was a particular part of the land of Israel, and was very fertile, and abounded in pastures and fruit trees, and yet this, as the rest, became desolate as a wilderness; see ( Isaiah 32:15 ) ( 35:2 ) though it may be put for the whole land, which was very fruitful; and so the Targum,

``I saw, and, lo, the land of Israel, which was planted as Carmel, was turned to be as a wilderness:''
and all the cities thereof;
not of Carmel only, but of the whole land: were broken down at the presence of the Lord, and by his fierce anger;
for though this was done by the Chaldeans, yet it was by the will and appointment of God, and as a token of his fierce anger against the people of the Jews, for their sins and transgressions. Jarchi cites a Midrash Agadah, or an allegorical exposition of this place, which interprets the "mountains", the Jewish fathers; the "hills", the mothers, and their merits; "no man", the worthiness of Moses, who was meeker than any man; and "Carmel", Elijah; without any manner of foundation.

耶利米书 4:26 In-Context

24 我 观 看 大 山 , 不 料 , 尽 都 震 动 , 小 山 也 都 摇 来 摇 去 。
25 我 观 看 , 不 料 , 无 人 ; 空 中 的 飞 鸟 也 都 躲 避 。
26 我 观 看 , 不 料 , 肥 田 变 为 荒 地 ; 一 切 城 邑 在 耶 和 华 面 前 , 因 他 的 烈 怒 都 被 拆 毁 。
27 耶 和 华 如 此 说 : 全 地 必 然 荒 凉 , 我 却 不 毁 灭 净 尽 。
28 因 此 , 地 要 悲 哀 , 在 上 的 天 也 必 黑 暗 ; 因 为 我 言 已 出 , 我 意 已 定 , 必 不 後 悔 , 也 不 转 意 不 做 。
Public Domain