38
He shall honor the god of fortresses instead of these. A god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
38
But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
38
He'll even stoop to despising the God of the holy ones, and in the place where God is worshiped he will put on exhibit, with a lavish show of silver and gold and jewels, a new god that no one has ever heard of.
38
"But instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor him with gold, silver, costly stones and treasures.
38
Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his ancestors he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
38
But in their place he shall honor a god of fortresses; and a god which his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and pleasant things.
38
Instead of these, he will worship the god of fortresses—a god his ancestors never knew—and lavish on him gold, silver, precious stones, and expensive gifts.
38
He shall honor the god of fortresses instead of these; a god whom his ancestors did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
38
Mas em seu lugar honrará ao deus das fortalezas; e a um deus a quem seus pais não conheceram, ele o honrará com ouro e com prata, com pedras preciosas e com coisas agradáveis.
38
But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
38
But in place of this he will give honour to the god of armed places, and to a god of whom his fathers had no knowledge he will give honour with gold and silver and jewels and things to be desired.
38
En su lugar honrará al dios de las fortalezas, un dios a quien sus padres no conocieron; lo honrará con oro y plata, piedras preciosas y cosas de gran valor.
38
In their place, he will worship a god of walled fortresses. With gold and silver, rare stones and precious things, he will worship a god his fathers did not acknowledge.
38
In their place, he will worship a god of walled fortresses. With gold and silver, rare stones and precious things, he will worship a god his fathers did not acknowledge.
38
But instead, he will honor the god of strongholds; with gold, silver, precious stones and other costly things he will honor a god unknown to his ancestors.
38
And in his place will he honour the +god of fortresses; and a +god whom his fathers knew not will he honour with gold and silver, and with precious stones and pleasant things.
38
Und an dessen Statt wird er den Gott der Festungen ehren: den Gott, den seine Väter nicht gekannt haben, wird er ehren mit Gold und mit Silber und mit Edelsteinen und mit Kleinodien.
38
Instead, he will honor the god who protects fortresses. He will offer gold, silver, jewels, and other rich gifts to a god his ancestors never worshiped.
38
Instead, he will honor the god who protects fortresses. He will offer gold, silver, jewels, and other rich gifts to a god his ancestors never worshiped.
38
Instead, he will honor the god of fortresses. With gold, silver, precious stones, and other expensive things he will honor a god his ancestors never heard of.
38
But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers didn't know shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
38
Mas honrará en su lugar al dios Mauzim, dios que sus padres no conocieron; lo honrará con oro, plata, y piedras preciosas, y con cosas de gran precio
38
But in his place shall he honour the god of fortresses, {Ala Mahozim}, a god whom his fathers did not know; he shall honour it with gold and silver and precious stones and with things of great price.
38
But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
38
But {instead} he will honor the god of fortresses, a god whom his ancestors did not know. He will honor [him] with gold, and with silver, and with precious stones and with costly gifts.
38
Toutefois il honorera le dieu des forteresses sur son piédestal; à ce dieu, que ne connaissaient pas ses pères, il rendra des hommages avec de l'or et de l'argent, avec des pierres précieuses et des objets de prix.
38
Aber anstatt dessen wird er den Gott der Festungen ehren; denn er wird einen Gott, davon seine Väter nichts gewußt haben, ehren mit Gold, Silber, Edelsteinen und Kleinoden
38
And he shall honour the god of forces on his place: and a god whom his fathers knew not he shall honour with gold, and silver, and precious stones, and desirable things.
38
The king of the North will worship power and strength, which his ancestors did not worship. He will honor the god of power with gold and silver, expensive jewels and gifts.
38
In place of them, he will worship a god of war. He will honor a god his people have not had anything to do with before. He will give gold and silver to that god. He will bring jewels and expensive gifts to it.
38
He shall honor the god of fortresses instead of these; a god whom his ancestors did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
38
En su lugar, rendirá culto al dios de las fortalezas —un dios que sus antepasados jamás conocieron— y lo engrandecerá con oro, plata, piedras preciosas y regalos costosos.
38
En su lugar, adorará al dios de las fortalezas; honrará a un dios que sus antepasados no conocieron, y le presentará costosas ofrendas de oro, plata y piedras preciosas.
38
Em seu lugar adorará um deus das fortalezas; um deus desconhecido de seus antepassados ele honrará com ouro e prata, com pedras preciosas e presentes caros.
38
But in his place shall he honor the g-d of fortresses, and a g-d whom his avot knew not shall he honor with zahav, and kesef, and with precious stones, and things desired.
38
Mais, à la place, il honorera le dieu des forteresses. Il honorera avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses et avec les choses les plus désirables, un dieu que n'ont pas connu ses pères.
38
But he shall worship the god Maozim, in his place: and a god whom his fathers knew not, he shall worship with gold, and silver, and precious stones, and things of great price.
38
He shall honor the god of fortresses instead of these; a god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
38
He shall honor the god of fortresses instead of these; a god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
38
Mas honrará en su lugar al dios Mauzim, dios que sus padres no conocieron: honrarálo con oro, y plata, y piedras preciosas, y con cosas de gran precio.
38
Mas honrará en su lugar al dios Mauzim, dios que sus padres no conocieron; lo honrará con oro, y plata, y piedras preciosas, y con cosas de gran precio.
38
En hij zal den god Mauzzim in zijn standplaats eren; namelijk den god, welken zijn vaders niet gekend hebben, zal hij eren met goud, en met zilver, en met kostelijk gesteente, en met gewenste dingen.
38
But in his place shall he honor the god of forces; and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold and silver, and with precious stones and pleasant things.
38
But in his place shall he honor the god of forces; and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold and silver, and with precious stones and pleasant things.
38
But in his estate shall he honor the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
38
But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers didn't know shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
38
Forsooth he shall honour (the) god of Maoozim in his place, and he shall worship (a) god, whom his fathers knew not, with gold, and silver, and precious stone(s), and precious things. (Instead he shall honour the god of strongholds in his place, and he shall worship a god, whom his forefathers did not know, with gold, and silver, and precious stones, and precious things.)
38
And to the god of strongholds, on his station, he giveth honour; yea, to a god whom his fathers knew not he giveth honour, with gold, and with silver, and with precious stone, and with desirable things.