Operation Christmas Child – Shoebox Collection Week is Here!
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Daniel
Daniel 2:17
Compare Translations for Daniel 2:17
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Daniel 2:16
NEXT
Daniel 2:18
Holman Christian Standard Bible
17
Then Daniel went to his house and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the matter,
Read Daniel (CSB)
English Standard Version
17
Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Read Daniel (ESV)
King James Version
17
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Read Daniel (KJV)
The Message Bible
17
Daniel then went home and told his companions Hananiah, Mishael, and Azariah what was going on.
Read Daniel (MSG)
New American Standard Bible
17
Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter,
Read Daniel (NAS)
New International Version
17
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah.
Read Daniel (NIV)
New King James Version
17
Then Daniel went to his house, and made the decision known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Read Daniel (NKJV)
New Living Translation
17
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.
Read Daniel (NLT)
New Revised Standard
17
Then Daniel went to his home and informed his companions, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Read Daniel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
17
Então Daniel foi para casa, e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros,
Read Daniel (AA)
American Standard Version
17
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Read Daniel (ASV)
The Bible in Basic English
17
And Daniel went to his house and gave his friends Hananiah, Mishael, and Azariah the news:
Read Daniel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
17
Entonces Daniel fue a su casa e informó el asunto a sus amigos Ananías, Misael y Azarías,
Read Daniel (BLA)
Common English Bible
17
Then Daniel went to his house and explained the situation to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah
Read Daniel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
17
Then Daniel went to his house and explained the situation to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah
Read Daniel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
17
Dani'el went home and made the matter known to Hananyah, Misha'el and 'Azaryah, his companions;
Read Daniel (CJB)
The Darby Translation
17
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions;
Read Daniel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
17
Hierauf ging Daniel in sein Haus; und er tat die Sache seinen Genossen Hananja, Misael und Asarja kund,
Read Daniel (ELB)
Good News Translation
17
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.
Read Daniel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
17
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.
Read Daniel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
17
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about this matter.
Read Daniel (GW)
Hebrew Names Version
17
Then Daniyel went to his house, and made the thing known to Hananyah, Misha'el, and `Azaryah, his companions:
Read Daniel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
17
Entonces Daniel se fue a su casa y declaró el negocio a Ananías, Misael, y Azarías, sus compañeros
Read Daniel (JBS)
Jubilee Bible 2000
17
Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Read Daniel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
17
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Read Daniel (KJVA)
Lexham English Bible
17
Then Daniel went to his home, and he made the matter known to Hananiah, Mishael and Azariah, his companions,
Read Daniel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
17
Ensuite Daniel alla dans sa maison, et il instruisit de cette affaire Hanania, Mischaël et Azaria, ses compagnons,
Read Daniel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
17
Und Daniel ging heim und zeigte solches an seinen Gesellen, Hananja, Misael und Asarja,
Read Daniel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
17
So Daniel went into his house, and made known the matter to Ananias, and Misael, and Azarias, his friends.
Read Daniel (LXX)
New Century Version
17
Then Daniel went to his house and explained the whole story to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah.
Read Daniel (NCV)
New International Reader's Version
17
Then Daniel returned to his house. He explained everything to his friends Hananiah, Mishael and Azariah.
Read Daniel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
17
Then Daniel went to his home and informed his companions, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Read Daniel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
17
Entonces Daniel regresó a casa y contó a sus amigos Ananías, Misael y Azarías lo que había ocurrido.
Read Daniel (NTV)
Nueva Versión Internacional
17
Después volvió a su casa y les contó a sus amigos Ananías, Misael y Azarías cómo se presentaba la situación.
Read Daniel (NVI)
Nova Versão Internacional
17
Daniel voltou para casa, contou o problema aos seus amigos Hananias, Misael e Azarias,
Read Daniel (NVIP)
Orthodox Jewish Bible
17
Then Daniel went to his bais, and made the decree known to Chananyah, Mishael, and Azaryah, his chaverim,
Read Daniel (OJB)
Ostervald (French)
17
Puis Daniel alla dans sa maison et informa de cette affaire Hanania, Mishaël et Azaria, ses compagnons,
Read Daniel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
17
And he went into his house, and told the matter to Ananias, and Misael, and Azarias, his companions:
Read Daniel (RHE)
Revised Standard Version
17
Then Daniel went to his house and made the matter known to Hanani'ah, Mish'a-el, and Azari'ah, his companions,
Read Daniel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
17
Then Daniel went to his house and made the matter known to Hanani'ah, Mish'a-el, and Azari'ah, his companions,
Read Daniel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
17
Fuése luego Daniel á su casa, y declaró el negocio á Ananías, Misael, y Azarías, sus compañeros,
Read Daniel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
17
Entonces Daniel se fue a su casa y declaró el negocio a Ananías, Misael, y Azarías, sus compañeros,
Read Daniel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
17
Toen ging Daniel naar zijn huis, en hij gaf de zaak zijn metgezellen, Hananja, Misael, en Azarja te kennen;
Read Daniël (SVV)
Third Millennium Bible
17
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Read Daniel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
17
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Read Daniel (TMBA)
The Latin Vulgate
17
Et ingressus est domum suam, Ananiaeque et Misaeli, et Azariae sociis suis indicavit negotium:
Read Daniel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
17
Et ingressus est domum suam, Ananiaeque et Misaeli, et Azariae sociis suis indicavit negotium:
Read Daniel (VULA)
The Webster Bible
17
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Read Daniel (WBT)
World English Bible
17
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Read Daniel (WEB)
Wycliffe
17
And he entered into his house, and showed the need to Hananiah, and Mishael, and Azariah, his fellows,
Read Daniel (WYC)
Young's Literal Translation
17
Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known,
Read Daniel (YLT)
PREVIOUS
Daniel 2:16
NEXT
Daniel 2:18
Daniel 2:17 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS