The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Daniel
Daniel 3:11
Compare Translations for Daniel 3:11
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Daniel 3:10
NEXT
Daniel 3:12
Holman Christian Standard Bible
11
Whoever does not fall down and worship will be thrown into a furnace of blazing fire.
Read Daniel (CSB)
English Standard Version
11
And whoever does not fall down and worship shall be cast into a burning fiery furnace.
Read Daniel (ESV)
King James Version
11
And whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (KJV)
The Message Bible
11
and whoever did not go to their knees and worship it had to be pitched into a roaring furnace.
Read Daniel (MSG)
New American Standard Bible
11
"But whoever does not fall down and worship shall be cast into the midst of a furnace of blazing fire.
Read Daniel (NAS)
New International Version
11
and that whoever does not fall down and worship will be thrown into a blazing furnace.
Read Daniel (NIV)
New King James Version
11
and whoever does not fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (NKJV)
New Living Translation
11
That decree also states that those who refuse to obey must be thrown into a blazing furnace.
Read Daniel (NLT)
New Revised Standard
11
and whoever does not fall down and worship shall be thrown into a furnace of blazing fire.
Read Daniel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
11
e qualquer que não se prostrasse e adorasse seria lançado numa fornalha de fogo ardente.
Read Daniel (AA)
American Standard Version
11
and whoso falleth not down and worshippeth, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (ASV)
The Bible in Basic English
11
And anyone not falling down and worshipping is to be put into a burning and flaming fire.
Read Daniel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
11
y el que no se postre y adore, será echado en un horno de fuego ardiente.
Read Daniel (BLA)
Common English Bible
11
Anyone who wouldn't bow and worship would be thrown into a furnace of flaming fire.
Read Daniel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
11
Anyone who wouldn't bow and worship would be thrown into a furnace of flaming fire.
Read Daniel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
11
and that whoever does not fall down and worship is to be thrown into a blazing hot furnace.
Read Daniel (CJB)
The Darby Translation
11
and [that] whosoever doth not fall down and worship, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
11
und wer nicht niederfalle und anbete, der solle in den brennenden Feuerofen geworfen werden.
Read Daniel (ELB)
Good News Translation
11
and that anyone who does not bow down and worship it is to be thrown into a blazing furnace.
Read Daniel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
11
and that anyone who does not bow down and worship it is to be thrown into a blazing furnace.
Read Daniel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
11
[Your order said that] whoever doesn't bow down and worship will be thrown into a blazing furnace.
Read Daniel (GW)
Hebrew Names Version
11
and whoever doesn't fall down and worships, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
11
y el que no se postrara y
la
adorara, fuera echado dentro del horno de fuego ardiendo
Read Daniel (JBS)
Jubilee Bible 2000
11
and whoever does not fall down and worship
that
he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
11
And whoso falleth not down and worshippeth , that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (KJVA)
Lexham English Bible
11
{And whoever} {does not fall down} and worship shall be thrown into the midst of the furnace of blazing fire.
Read Daniel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
11
et d'après lequel quiconque ne se prosternerait pas et n'adorerait pas serait jeté au milieu d'une fournaise ardente.
Read Daniel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
11
wer aber nicht niederfiele und anbetete, sollte in den glühenden Ofen geworfen werden.
Read Daniel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
11
and shall not fall down and worship the golden image, shall be cast into the burning fiery furnace.
Read Daniel (LXX)
New Century Version
11
Anyone who wouldn't do this was to be thrown into a blazing furnace.
Read Daniel (NCV)
New International Reader's Version
11
If they didn't, they would be thrown into a blazing furnace.
Read Daniel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
11
and whoever does not fall down and worship shall be thrown into a furnace of blazing fire.
Read Daniel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
11
Ese decreto también establece que quienes se rehúsen a obedecer serán arrojados dentro de un horno ardiente.
Read Daniel (NTV)
Nueva Versión Internacional
11
También ha ordenado que todo el que no se incline ante la estatua ni la adore sea arrojado a un horno en llamas.
Read Daniel (NVI)
Nova Versão Internacional
11
e que todo aquele que não se prostrasse em terra e não a adorasse seria atirado numa fornalha em chamas.
Read Daniel (NVIP)
Orthodox Jewish Bible
11
And whoso falleth not down and worshipeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery attun (furnace).
Read Daniel (OJB)
Ostervald (French)
11
Et que quiconque ne se prosternerait pas et n'adorerait pas serait jeté dans la fournaise de feu ardent.
Read Daniel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
11
And that if any man shall not fall down and adore, he should be cast into a furnace of burning fire.
Read Daniel (RHE)
Revised Standard Version
11
and whoever does not fall down and worship shall be cast into a burning fiery furnace.
Read Daniel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
11
and whoever does not fall down and worship shall be cast into a burning fiery furnace.
Read Daniel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
11
Y el que no se postrase y adorase, fuese echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
Read Daniel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
11
y el que no se postrase y
la
adorase, fuese echado dentro del horno de fuego ardiendo.
Read Daniel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
11
En wie niet nederviel, en aanbad, die zou in het midden van den oven des brandenden vuurs geworpen worden.
Read Daniël (SVV)
Third Millennium Bible
11
and whoso falleth not down and worshipeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
11
and whoso falleth not down and worshipeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (TMBA)
The Latin Vulgate
11
si quis autem non procidens adoraverit, mittatur in fornacem ignis ardentis.
Read Daniel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
11
si quis autem non procidens adoraverit, mittatur in fornacem ignis ardentis.
Read Daniel (VULA)
The Webster Bible
11
And whoever shall not fall down and worship, [that] he shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (WBT)
World English Bible
11
and whoever doesn't fall down and worships, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (WEB)
Wycliffe
11
forsooth if any man falleth not down, and worshippeth not, be he sent into the furnace of fire burning (and if anyone falleth not down, and worshippeth not, be he sent into the furnace of burning fire.)
Read Daniel (WYC)
Young's Literal Translation
11
and whoso doth not fall down and do obeisance, is cast into the midst of a burning fiery furnace.
Read Daniel (YLT)
PREVIOUS
Daniel 3:10
NEXT
Daniel 3:12
Daniel 3:11 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS