Operation Christmas Child – Shoebox Collection Week is Here!
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Daniel
Daniel 5:22
Compare Translations for Daniel 5:22
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Daniel 5:21
NEXT
Daniel 5:23
Holman Christian Standard Bible
22
"But you his successor, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this.
Read Daniel (CSB)
English Standard Version
22
And you his son,Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Read Daniel (ESV)
King James Version
22
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
Read Daniel (KJV)
The Message Bible
22
"You are his son and have known all this, yet you're as arrogant as he ever was.
Read Daniel (MSG)
New American Standard Bible
22
"Yet you, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this,
Read Daniel (NAS)
New International Version
22
“But you, Belshazzar, his son, have not humbled yourself, though you knew all this.
Read Daniel (NIV)
New King James Version
22
But you his son, Belshazzar, have not humbled your heart, although you knew all this.
Read Daniel (NKJV)
New Living Translation
22
“You are his successor, O Belshazzar, and you knew all this, yet you have not humbled yourself.
Read Daniel (NLT)
New Revised Standard
22
And you, Belshazzar his son, have not humbled your heart, even though you knew all this!
Read Daniel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
22
E tu, Belsazar, que és seu filho, não humilhaste o teu coração, ainda que soubeste tudo isso;
Read Daniel (AA)
American Standard Version
22
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this,
Read Daniel (ASV)
The Bible in Basic English
22
And you, his son, O Belshazzar, have not kept your heart free from pride, though you had knowledge of all this;
Read Daniel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
22
Mas tú, su hijo Belsasar, no has humillado tu corazón aunque sabías todo esto,
Read Daniel (BLA)
Common English Bible
22
“But you who are his son, Belshazzar, you haven't submitted, even though you've known all this.
Read Daniel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
22
“But you who are his son, Belshazzar, you haven't submitted, even though you've known all this.
Read Daniel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
22
But, Belshatzar, you, his son, have not humbled your heart, even though you knew all this.
Read Daniel (CJB)
The Darby Translation
22
And thou, Belshazzar, his son, hast not humbled thy heart, although thou knewest all this;
Read Daniel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
22
Und du, Belsazar, sein Sohn, hast dein Herz nicht gedemütigt, obwohl du dieses alles gewußt hast.
Read Daniel (ELB)
Good News Translation
22
"But you, his son, have not humbled yourself, even though you knew all this.
Read Daniel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
22
"But you, his son, have not humbled yourself, even though you knew all this.
Read Daniel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
22
"Belshazzar, you are one of Nebuchadnezzar's successors. You didn't remain humble, even though you knew all this.
Read Daniel (GW)
Hebrew Names Version
22
You his son, Belshatztzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Read Daniel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
22
Y tú, su hijo Belsasar, no has humillado tu corazón, sabiendo todo esto
Read Daniel (JBS)
Jubilee Bible 2000
22
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
Read Daniel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
22
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
Read Daniel (KJVA)
Lexham English Bible
22
"But you his {successor}, Belshazzar, have not humbled your heart {even though} you knew all this.
Read Daniel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
22
Et toi, Belschatsar, son fils, tu n'as pas humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses.
Read Daniel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
22
Und du, Belsazer, sein Sohn, hast dein Herz nicht gedemütigt, ob du wohl solches alles weißt,
Read Daniel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
22
And thou accordingly, his son, O Baltasar, has not humbled thine heart before God: knowest thou not all this?
Read Daniel (LXX)
New Century Version
22
"Belshazzar, you already knew these things, because you are a descendant of Nebuchadnezzar. Still you have not been sorry for what you have done.
Read Daniel (NCV)
New International Reader's Version
22
"But you knew all of that, Belshazzar. After all, you are Nebuchadnezzar's son. In spite of that, you are still proud.
Read Daniel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
22
And you, Belshazzar his son, have not humbled your heart, even though you knew all this!
Read Daniel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
22
»Oh Belsasar, usted es el sucesor
del rey y sabía todo esto, pero aun así no se ha humillado.
Read Daniel (NTV)
Nueva Versión Internacional
22
»Sin embargo, y a pesar de saber todo esto, usted, hijo de Nabucodonosor, no se ha humillado.
Read Daniel (NVI)
Nova Versão Internacional
22
“Mas tu, Belsazar, seu sucessor, não te humilhaste, embora soubesses de tudo isso.
Read Daniel (NVIP)
Orthodox Jewish Bible
22
And thou his son, O Belshatzar, hast not humbled thine lev, though thou had da’as of all this;
Read Daniel (OJB)
Ostervald (French)
22
Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton cœur, quoique tu susses toutes ces choses.
Read Daniel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
22
Thou also, his son, O Baltasar, hast not humbled thy heart, whereas thou knewest all these things:
Read Daniel (RHE)
Revised Standard Version
22
And you his son, Belshaz'zar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Read Daniel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
22
And you his son, Belshaz'zar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Read Daniel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
22
Y tú, su hijo Belsasar, no has humillado tu corazón, sabiendo todo esto:
Read Daniel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
22
Y tú, su hijo Belsasar, no has humillado tu corazón, sabiendo todo esto;
Read Daniel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
22
En gij, Belsazar, zijn zoon! hebt uw hart niet vernederd, alhoewel gij dit alles wel geweten hebt.
Read Daniël (SVV)
Third Millennium Bible
22
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart though thou knewest all this,
Read Daniel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
22
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart though thou knewest all this,
Read Daniel (TMBA)
The Latin Vulgate
22
Tu quoque filius eius Baltassar, non humiliasti cor tuum, cum scires haec omnia:
Read Daniel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
22
Tu quoque filius eius Baltassar, non humiliasti cor tuum, cum scires haec omnia:
Read Daniel (VULA)
The Webster Bible
22
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this;
Read Daniel (WBT)
World English Bible
22
You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Read Daniel (WEB)
Wycliffe
22
And thou, Belshazzar, the son of him, meekedest not thine heart, when thou knewest all these things; (And thou, Belshazzar, his successor, hast not humbled, or made meek, thy heart, even though thou knewest all these things;)
Read Daniel (WYC)
Young's Literal Translation
22
`And thou, his son, Belshazzar, hast not humbled thy heart, though all this thou hast known;
Read Daniel (YLT)
PREVIOUS
Daniel 5:21
NEXT
Daniel 5:23
Daniel 5:22 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS