Operation Christmas Child – Shoebox Collection Week is Here!
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Daniel
Daniel 7:12
Compare Translations for Daniel 7:12
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Daniel 7:11
NEXT
Daniel 7:13
Holman Christian Standard Bible
12
As for the rest of the beasts, their authority to rule was removed, but an extension of life was granted to them for a certain period of time.
Read Daniel (CSB)
English Standard Version
12
As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time.
Read Daniel (ESV)
King James Version
12
As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.
Read Daniel (KJV)
The Message Bible
12
The other animals lived on for a limited time, but they didn't really do anything, had no power to rule.
Read Daniel (MSG)
New American Standard Bible
12
"As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but an extension of life was granted to them for an appointed period of time.
Read Daniel (NAS)
New International Version
12
(The other beasts had been stripped of their authority, but were allowed to live for a period of time.)
Read Daniel (NIV)
New King James Version
12
As for the rest of the beasts, they had their dominion taken away, yet their lives were prolonged for a season and a time.
Read Daniel (NKJV)
New Living Translation
12
The other three beasts had their authority taken from them, but they were allowed to live a while longer.
Read Daniel (NLT)
New Revised Standard
12
As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time.
Read Daniel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
12
Quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domínio; todavia foi-lhes concedida prolongação de vida por um prazo e mais um tempo.
Read Daniel (AA)
American Standard Version
12
And as for the rest of the beasts, their dominion was taken away: yet their lives were prolonged for a season and a time.
Read Daniel (ASV)
The Bible in Basic English
12
As for the rest of the beasts, their authority was taken away: but they let them go on living for a measure of time.
Read Daniel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
12
A las demás bestias, se les quitó el dominio, pero les fue concedida una prolongación de la vida por un tiempo determinado.
Read Daniel (BLA)
Common English Bible
12
Then the authority of the remaining beasts was brought to an end, but they were given an extension among the living for a set time and season.
Read Daniel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
12
Then the authority of the remaining beasts was brought to an end, but they were given an extension among the living for a set time and season.
Read Daniel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
12
As for the other animals, their rulership was taken away; but their lives were prolonged for a time and a season.
Read Daniel (CJB)
The Darby Translation
12
As for the rest of the beasts, their dominion was taken away; but their lives were prolonged for a season and a time.
Read Daniel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
12
Und was die übrigen Tiere betrifft: ihre Herrschaft wurde weggenommen, aber Verlängerung des Lebens ward ihnen gegeben bis auf Zeit und Stunde.
Read Daniel (ELB)
Good News Translation
12
The other beasts had their power taken away, but they were permitted to go on living for a limited time.
Read Daniel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
12
The other beasts had their power taken away, but they were permitted to go on living for a limited time.
Read Daniel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
12
The power of the rest of the animals was taken away, but they were allowed to live for a period of time.
Read Daniel (GW)
Hebrew Names Version
12
As for the rest of the animals, their dominion was taken away: yet their lives were prolonged for a season and a time.
Read Daniel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
12
Habían también quitado a las otras bestias su señorío, porque les había sido prolongada la vida tiempo y tiempo
Read Daniel (JBS)
Jubilee Bible 2000
12
They had also taken from the other beasts their rule because their lives had been prolonged until a certain time.
Read Daniel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
12
As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away : yet their lives were prolonged for a season and time.
Read Daniel (KJVA)
Lexham English Bible
12
And [as for] the remainder of the beasts, {their dominion was taken away}, but a prolongation {of their life} was given to them for a season and a time.
Read Daniel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
12
Les autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu'à un certain temps.
Read Daniel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
12
und der anderen Tiere Gewalt auch aus war; denn es war ihnen Zeit und Stunde bestimmt, wie lange ein jegliches währen sollte.
Read Daniel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
12
And the dominion of the rest of the wild beasts was taken away; but a prolonging of life was given them for certain times.
Read Daniel (LXX)
New Century Version
12
(The power and rule of the other animals had been taken from them, but they were permitted to live for a certain period of time.)
Read Daniel (NCV)
New International Reader's Version
12
The authority of the other animals had been stripped away from them. But they were allowed to live for a period of time.
Read Daniel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
12
As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time.
Read Daniel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
12
A las otras tres bestias les quitaron la autoridad, pero se les permitió seguir con vida un poco más.
Read Daniel (NTV)
Nueva Versión Internacional
12
A las otras bestias les quitaron el poder, aunque las dejaron vivir por algún tiempo.
Read Daniel (NVI)
Nova Versão Internacional
12
Dos outros animais foi retirada a autoridade, mas eles tiveram permissão para viver por um período de tempo.
Read Daniel (NVIP)
Orthodox Jewish Bible
12
As concerning the rest of the beasts, their dominion was taken away, yet their lives were prolonged for a time and a season.
Read Daniel (OJB)
Ostervald (French)
12
Quant aux autres bêtes, la domination leur fut aussi ôtée, quoiqu'une prolongation de vie leur eût été accordée jusqu'à un temps déterminé.
Read Daniel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
12
And that the power of the other beasts was taken away: and that times of life were appointed them for a time, and a time.
Read Daniel (RHE)
Revised Standard Version
12
As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time.
Read Daniel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
12
As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time.
Read Daniel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
12
Habían también quitado á las otras bestias su señorío, y les había sido dada prolongación de vida hasta cierto tiempo.
Read Daniel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
12
Habían también quitado a las otras bestias su señorío, porque les había sido prolongada la vida tiempo y tiempo.
Read Daniel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
12
Aangaande ook de overige dieren, men nam hun heerschappij weg, want verlenging van het leven was hun gegeven tot tijd en stonde toe.
Read Daniël (SVV)
Third Millennium Bible
12
As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away, yet their lives were prolonged for a season and time.
Read Daniel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
12
As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away, yet their lives were prolonged for a season and time.
Read Daniel (TMBA)
The Latin Vulgate
12
aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas, et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus, et tempus.
Read Daniel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
12
aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas, et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus, et tempus.
Read Daniel (VULA)
The Webster Bible
12
As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.
Read Daniel (WBT)
World English Bible
12
As for the rest of the animals, their dominion was taken away: yet their lives were prolonged for a season and a time.
Read Daniel (WEB)
Wycliffe
12
And I saw that the power of (the) other beasts was taken away, and the times of life were ordained to them, till to time and time.
Read Daniel (WYC)
Young's Literal Translation
12
and the rest of the beasts have caused their dominion to pass away, and a prolongation in life is given to them, till a season and a time.
Read Daniel (YLT)
PREVIOUS
Daniel 7:11
NEXT
Daniel 7:13
Daniel 7:12 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS