Deuteronomy 22:14

14 and slanders her and gives her a bad name, saying, “I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,”

Deuteronomy 22:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
14 And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
English Standard Version (ESV)
14 and accuses her of misconduct and brings a bad name upon her, saying, 'I took this woman, and when I came near her, I did not find in her evidence of virginity,'
New Living Translation (NLT)
14 and publicly accuses her of shameful conduct, saying, ‘When I married this woman, I discovered she was not a virgin.’
The Message Bible (MSG)
14 calling her a slut, giving her a bad name, saying, "I married this woman, but when I slept with her I discovered she wasn't a virgin,"
American Standard Version (ASV)
14 and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came nigh to her, I found not in her the tokens of virginity;
GOD'S WORD Translation (GW)
14 Then he might make up charges against her and ruin her reputation by saying, "I married this woman. But when I slept with her, I found out she wasn't a virgin."
Holman Christian Standard Bible (CSB)
14 and accuses [her] of shameful conduct, and gives her a bad name, saying, 'I married this woman and was intimate with her, but I didn't find [any] evidence of her virginity,'
New International Reader's Version (NIRV)
14 So he tells lies about her and says she's a bad woman. He says, "I got married to this woman. But when I made love to her, I discovered she wasn't a virgin."

Deuteronomy 22:14 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:14

And give occasions of speech against her
Among her neighbours, who by his behaviour towards her, and by what he says of her, will be led in all company and conversation to traduce her character, and speak of her as a very bad woman:

and bring up an evil name upon her;
take away her good name, and give her a bad one; defame her, and make her appear scandalous and reproachful to all that know her: though the Jews understand this not of private slander, but of bringing an action against her in a public court of judicature, the substance of which follows: "and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid"; the sense is, that he had married her, and when he came to cohabit with her as man and wife, it appeared to him that she was vitiated, and not a pure virgin. This is the charge in court against her, the action laid by him; so Jarchi observes, a man might not say this but before a magistrate, in a court of judicature, which is thus represented by Maimonides F16;

``a man comes to the sanhedrim, and says, this young woman I married, and I did not find her virginities; and when I inquired into the matter, it appeared to me that she had played the whore under me, after I had betrothed her; and these are my witnesses that she played the whore before them.''


FOOTNOTES:

F16 Hilchot Naarah Betulah, c. 3. sect. 6.

Deuteronomy 22:14 In-Context

12 Make tassels on the four corners of the cloak you wear.
13 If a man takes a wife and, after sleeping with her, dislikes her
14 and slanders her and gives her a bad name, saying, “I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,”
15 then the young woman’s father and mother shall bring to the town elders at the gate proof that she was a virgin.
16 Her father will say to the elders, “I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.