Asenath

Asenath [N] [H] [S]

an Egyptian name, meaning "gift of the sun-god", daughter of Potipherah, priest of On or Heliopolis, wife of Joseph ( Genesis 41:45 ). She was the mother of Manasseh and Ephraim (50-52; 46:20 ).

These dictionary topics are from
M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition,
published by Thomas Nelson, 1897. Public Domain, copy freely.

[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[H] indicates this entry was also found in Hitchcock's Bible Names
[S] indicates this entry was also found in Smith's Bible Dictionary

Bibliography Information

Easton, Matthew George. "Entry for Asenath". "Easton's Bible Dictionary". .
Asenath [N] [E] [S]

peril; misfortune
Hitchcock's Dictionary of Bible Names. Public Domain. Copy freely.

[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[E] indicates this entry was also found in Easton's Bible Dictionary
[S] indicates this entry was also found in Smith's Bible Dictionary

Bibliography Information

Hitchcock, Roswell D. "Entry for 'Asenath'". "An Interpreting Dictionary of Scripture Proper Names". . New York, N.Y., 1869.
Asenath [N] [E] [H]

(worshipper of Neith ), daughter of Potipherah, priest, or possibly prince, of On [POTIPHERAH], wife of Joseph, ( Genesis 41:45 ) and mother of Manasseh and Ephraim. ( Genesis 41:50 ; 46:20 ) (B.C. 1715.)


[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[E] indicates this entry was also found in Easton's Bible Dictionary
[H] indicates this entry was also found in Hitchcock's Bible Names

Bibliography Information

Smith, William, Dr. "Entry for 'Asenath'". "Smith's Bible Dictionary". . 1901.

ASENATH

as'-e-nath (Aseneth):

The wife of Joseph, daughter of Potiphera, mother of Manasseh and Ephraim (Genesis 41:45,50; 46:20). She was evidently an Egyptian woman and bore an Egyptian name. '-c-n-t, pointed by the Massoretes as 'acenath, appears in the Septuagint as aseneth or asenneth. The last two consonants appear to represent the name of the Egyptian goddess Neith. The first part of the name will then represent either ns = "belonging to" (so Brugsch and generally), or 'ws-n (note the doubled "n" in the Septuagint transcription) = "she belongs to" (so Spiegelberg). It is possible that these four letters represent the Egyptian name Sn-t (so Lieblein and others), though the 'aleph (') must then be explained as 'aleph prostheticum and the taw (t) would be less regular than a he (h) to stand for the Egyptian feminine t.

J. Oscar Boyd


Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'ASENATH'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.