The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Ecclesiastes
Ecclesiastes 4:6
Compare Translations for Ecclesiastes 4:6
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Ecclesiastes 4:5
NEXT
Ecclesiastes 4:7
Holman Christian Standard Bible
6
Better one handful with rest, than two handfuls with effort and pursuit of the wind.
Read Ecclesiastes (CSB)
English Standard Version
6
Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
Read Ecclesiastes (ESV)
King James Version
6
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Read Ecclesiastes (KJV)
The Message Bible
6
One handful of peaceful repose Is better than two fistfuls of worried work - More spitting into the wind.
Read Ecclesiastes (MSG)
New American Standard Bible
6
One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind.
Read Ecclesiastes (NAS)
New International Version
6
Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind.
Read Ecclesiastes (NIV)
New King James Version
6
Better a handful with quietness Than both hands full, together with toil and grasping for the wind.
Read Ecclesiastes (NKJV)
New Living Translation
6
And yet, “Better to have one handful with quietness than two handfuls with hard work and chasing the wind.”
Read Ecclesiastes (NLT)
New Revised Standard
6
Better is a handful with quiet than two handfuls with toil, and a chasing after wind.
Read Ecclesiastes (NRS)
American Standard Version
6
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and striving after wind.
Read Ecclesiastes (ASV)
The Bible in Basic English
6
One hand full of rest is better than two hands full of trouble and desire for wind.
Read Ecclesiastes (BBE)
Common English Bible
6
But better is resting with one handful than working hard for two fistfuls and chasing after wind.
Read Ecclesiastes (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
6
But better is resting with one handful than working hard for two fistfuls and chasing after wind.
Read Ecclesiastes (CEBA)
The Complete Jewish Bible
6
Better an armload with tranquillity than both arms full of effort and feeding on wind.
Read Ecclesiastes (CJB)
The Darby Translation
6
Better is a handful with quietness, than both hands full with labour and pursuit of the wind.
Read Ecclesiastes (DBY)
Good News Translation
6
Maybe so, but it is better to have only a little, with peace of mind, than be busy all the time with both hands, trying to catch the wind.
Read Ecclesiastes (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
6
Maybe so, but it is better to have only a little, with peace of mind, than be busy all the time with both hands, trying to catch the wind.
Read Ecclesiastes (GNTA)
GOD'S WORD Translation
6
One handful of peace and quiet is better than two handfuls of hard work and of trying to catch the wind.
Read Ecclesiastes (GW)
Hebrew Names Version
6
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
Read Ecclesiastes (HNV)
Jubilee Bible 2000
6
Better
is
a handful
with
rest than both the hands full
with
travail and vexation of spirit.
Read Ecclesiastes (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
6
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Read Ecclesiastes (KJVA)
Lexham English Bible
6
Better [is] one handful with peace than two fists full with toil and chasing wind.
Read Ecclesiastes (LEB)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
6
Better is a handful of rest than two handfuls of trouble and waywardness of spirit.
Read Ecclesiastes (LXX)
New Century Version
6
Maybe so, but I say it is better to be content with what little you have. Otherwise, you will always be struggling for more, and that is like chasing the wind.
Read Ecclesiastes (NCV)
New International Reader's Version
6
One handful with peace and quiet is better than two handfuls with hard work. Working too hard is like chasing the wind.
Read Ecclesiastes (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
6
Better is a handful with quiet than two handfuls with toil, and a chasing after wind.
Read Ecclesiastes (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
6
Better is a handful with rest, than both hands full with labour, and vexation of mind.
Read Ecclesiastes (RHE)
Revised Standard Version
6
Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
Read Ecclesiastes (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
6
Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
Read Ecclesiastes (RSVA)
Third Millennium Bible
6
Better is a handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of the spirit.
Read Ecclesiastes (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
6
Better is a handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of the spirit.
Read Ecclesiastes (TMBA)
The Latin Vulgate
6
melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione animi
Read Ecclesiastes (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
6
melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione animi
Read Ecclesiastes (VULA)
The Webster Bible
6
Better [is] a handful [with] quietness, than both the hands full [with] toil and vexation of spirit.
Read Ecclesiastes (WBT)
World English Bible
6
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
Read Ecclesiastes (WEB)
Wycliffe
6
and saith, Better is an handful, with rest, than ever either hand full, with travail and torment of soul.
Read Ecclesiastes (WYC)
Young's Literal Translation
6
`Better [is] a handful [with] quietness, than two handfuls [with] labour and vexation of spirit.'
Read Ecclesiastes (YLT)
PREVIOUS
Ecclesiastes 4:5
NEXT
Ecclesiastes 4:7
Ecclesiastes 4:6 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS