Compare Translations for Ecclesiastes 6:1

1 Here is a tragedy I have observed under the sun, and it weighs heavily on humanity:
1 There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy on mankind:
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
1 I looked long and hard at what goes on around here, and let me tell you, things are bad. And people feel it.
1 There is an evil which I have seen under the sun and it is prevalent among men -
1 I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on mankind:
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
1 There is another serious tragedy I have seen under the sun, and it weighs heavily on humanity.
1 There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy upon humankind:
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is hard on men;
1 I saw a tragedy under the sun, and it weighs heavily upon humanity.
1 I saw a tragedy under the sun, and it weighs heavily upon humanity.
1 I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on people:
1 There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent among men:
1 I have noticed that in this world a serious injustice is done.
1 I have noticed that in this world a serious injustice is done.
1 There is a tragedy that I have seen under the sun. It is a terrible one for mortals.
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
1 There is another evil which I have seen under the sun, and it is very common among men:
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
1 Here is another misfortune that I have seen under the sun, and it [is] prevalent among humankind.
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is abundant with man:
1 I have seen something else wrong here on earth that causes serious problems for people.
1 I've seen another evil thing on this earth. And it's a heavy load on men.
1 There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy upon humankind:
1 There is also another evil, which I have seen under the sun, and that frequent among men:
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it lies heavy upon men:
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it lies heavy upon men:
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
1 est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homines
1 est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homines
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it [is] common among men:
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
1 Also another evil there is (There is also another evil), which I saw under the sun; and certainly it is oft used with men.
1 There is an evil that I have seen under the sun, and it [is] great on man:

Ecclesiastes 6:1 Commentaries