The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Ecclesiastes
Ecclesiastes 7:10
Compare Translations for Ecclesiastes 7:10
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Ecclesiastes 7:9
NEXT
Ecclesiastes 7:11
Holman Christian Standard Bible
10
Don't say, "Why were the former days better than these?" For it is not wise of you to ask this.
Read Ecclesiastes (CSB)
English Standard Version
10
Say not, "Why were the former days better than these?" For it is not from wisdom that you ask this.
Read Ecclesiastes (ESV)
King James Version
10
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
Read Ecclesiastes (KJV)
The Message Bible
10
Don't always be asking, "Where are the good old days?" Wise folks don't ask questions like that.
Read Ecclesiastes (MSG)
New American Standard Bible
10
Do not say, "Why is it that the former days were better than these?" For it is not from wisdom that you ask about this.
Read Ecclesiastes (NAS)
New International Version
10
Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is not wise to ask such questions.
Read Ecclesiastes (NIV)
New King James Version
10
Do not say, "Why were the former days better than these?" For you do not inquire wisely concerning this.
Read Ecclesiastes (NKJV)
New Living Translation
10
Don’t long for “the good old days.” This is not wise.
Read Ecclesiastes (NLT)
New Revised Standard
10
Do not say, "Why were the former days better than these?" For it is not from wisdom that you ask this.
Read Ecclesiastes (NRS)
American Standard Version
10
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
Read Ecclesiastes (ASV)
The Bible in Basic English
10
Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom.
Read Ecclesiastes (BBE)
Common English Bible
10
Don't ask, "How is it that the former days were better than these?" because it isn't wise to ask this.
Read Ecclesiastes (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
10
Don't ask, "How is it that the former days were better than these?" because it isn't wise to ask this.
Read Ecclesiastes (CEBA)
The Complete Jewish Bible
10
Don't ask why the old days were better than now, because that is a foolish question.
Read Ecclesiastes (CJB)
The Darby Translation
10
Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
Read Ecclesiastes (DBY)
Good News Translation
10
Never ask, "Oh, why were things so much better in the old days?" It's not an intelligent question.
Read Ecclesiastes (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
10
Never ask, "Oh, why were things so much better in the old days?" It's not an intelligent question.
Read Ecclesiastes (GNTA)
GOD'S WORD Translation
10
Don't ask, "Why were things better in the old days than they are now?" It isn't wisdom that leads you to ask this!
Read Ecclesiastes (GW)
Hebrew Names Version
10
Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.
Read Ecclesiastes (HNV)
Jubilee Bible 2000
10
Never say, What is
the cause
that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
Read Ecclesiastes (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
10
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
Read Ecclesiastes (KJVA)
Lexham English Bible
10
Do not say, "Why were the former days better than these?" For [it is] not from wisdom [that] you ask this.
Read Ecclesiastes (LEB)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
10
Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger will rest in the bosom of fools.
Read Ecclesiastes (LXX)
New Century Version
10
Don't ask, "Why was life better in the 'good old days'?" It is not wise to ask such questions.
Read Ecclesiastes (NCV)
New International Reader's Version
10
Don't say, "Why were things better in the good old days?" It isn't wise to ask that kind of question.
Read Ecclesiastes (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
10
Do not say, "Why were the former days better than these?" For it is not from wisdom that you ask this.
Read Ecclesiastes (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
10
(7-11) Say not: What thinkest thou is the cause that former times were better than they are now? for this manner of question is foolish.
Read Ecclesiastes (RHE)
Revised Standard Version
10
Say not, "Why were the former days better than these?" For it is not from wisdom that you ask this.
Read Ecclesiastes (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
10
Say not, "Why were the former days better than these?" For it is not from wisdom that you ask this.
Read Ecclesiastes (RSVA)
Third Millennium Bible
10
Say not thou, "Why were the former days better than these?" For thou dost not inquire wisely concerning this.
Read Ecclesiastes (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
10
Say not thou, "Why were the former days better than these?" For thou dost not inquire wisely concerning this.
Read Ecclesiastes (TMBA)
The Latin Vulgate
10
ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiescit
Read Ecclesiastes (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
10
ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiescit
Read Ecclesiastes (VULA)
The Webster Bible
10
Say not thou, What is [the cause] that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
Read Ecclesiastes (WBT)
World English Bible
10
Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.
Read Ecclesiastes (WEB)
Wycliffe
10
Say thou not, What guessest thou is the cause, that the former times were better than be now? for why such asking is fond (for such questioning is foolish).
Read Ecclesiastes (WYC)
Young's Literal Translation
10
Say not thou, `What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.
Read Ecclesiastes (YLT)
PREVIOUS
Ecclesiastes 7:9
NEXT
Ecclesiastes 7:11
Ecclesiastes 7:10 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS