1 Samuel 25:21

21 David aber hatte gesagt: Fürwahr, umsonst habe ich alles behütet, was diesem Menschen in der Wüste gehörte, so daß nicht das Geringste vermißt wurde von allem, was sein ist; und er hat mir Böses für Gutes vergolten!

1 Samuel 25:21 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:21

Now David had said
When the messengers returned and told him how they had been used by Nabal; or he "said" F3, or was saying within himself, or to his men, what follows, just as Abigail met him:

surely in vain have I kept all that this [fellow] hath in the
wilderness;
which shows that lie was in a violent passion, and had Nabal in the utmost contempt and indignation, in that he mentions not his name, only says "this", this man or follow; leaving a blank to be filled up with the most ignominious name and character that could be thought of; and repents that he had taken so much care of his flocks when they were feeding by him in the wilderness:

so that nothing was missed of all that [pertained] unto him;
and seems to have wished he had suffered his flocks to have been robbed by the Arabs, or worried by wild beasts, since he had been such an ungrateful wretch to him:

and he hath requited me evil for good;
he had requited evil to him by denying to send him any of his provisions, and by abusing him and his men with opprobrious language; and this was done in return for the good deeds he had done in protecting his servants and his flocks in the wilderness, and for the good words and respectful message he had sent unto him.


FOOTNOTES:

F3 (rma) "ait", V. L. "dixit", Pagninus, Montanus; "dicebat", Vatablus.

1 Samuel 25:21 In-Context

19 und sie sprach zu ihren Knaben: Ziehet vor mir hin; siehe, ich komme hinter euch her. Aber ihrem Manne Nabal sagte sie nichts davon.
20 Und es geschah, als sie auf dem Esel ritt und an einer durch den Berg verdeckten Stelle herabkam, siehe, da kamen David und seine Männer herab, ihr entgegen; und sie stieß auf sie.
21 David aber hatte gesagt: Fürwahr, umsonst habe ich alles behütet, was diesem Menschen in der Wüste gehörte, so daß nicht das Geringste vermißt wurde von allem, was sein ist; und er hat mir Böses für Gutes vergolten!
22 So tue Gott den Feinden Davids, und so füge er hinzu, wenn ich von allem, was sein ist, bis zum Morgenlicht übriglasse, was männlich ist!
23 Und als Abigail David sah, da stieg sie eilends von dem Esel herab; und sie fiel vor David auf ihr Angesicht und beugte sich zur Erde nieder;
The Elberfelder Bible is in the public domain.