Apostelgeschichte 7:22

22 Und Moses wurde unterwiesen in aller Weisheit der Ägypter; er war aber mächtig in seinen Worten und Werken.

Apostelgeschichte 7:22 Meaning and Commentary

Acts 7:22

And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians,
&c,] Which was reckoned very considerable: ( 1 Kings 4:30 ) Philo the Jew says F5 that he learned arithmetic, geometry, and every branch of music, the hieroglyphics, the Assyrian language, and the Chaldean knowledge of the heavens, and the mathematics; yet was not a magician, or skilled in unlawful arts, as Justin suggests F6:

and was mighty in words;
he had a command of language, and a large flow of words, and could speak properly and pertinently upon any subject; for though he was slow of speech, and of tongue, and might have somewhat of a stammering in speaking, yet he might have a just diction, a masculine style, and a powerful eloquence, and the matter he delivered might be very great and striking:

and in deeds;
or in "his deeds", as the Alexandrian copy, the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions read: he was a man of great abilities, and fit for business both in the cabinet and in the field. Josephus F7 relates an expedition of his against the Ethiopians, whilst he was in Pharaoh's court, in which he obtained victory over them, when the Egyptians had been greatly oppressed by them; in which his prudence and fortitude were highly commended.


FOOTNOTES:

F5 De Vita Mosis, l. 1. p. 606. Clement. Alex. Strom. l. 1. p. 343.
F6 L. 36. c. 2.
F7 Antiqu l. 2. c. 10. sect. 1. 2. 3.

Apostelgeschichte 7:22 In-Context

20 In dieser Zeit wurde Moses geboren, und er war ausnehmend schön; und er wurde drei Monate aufgezogen in dem Hause des Vaters.
21 Als er aber ausgesetzt worden war, nahm ihn die Tochter Pharaos zu sich und zog ihn auf, sich zum Sohne.
22 Und Moses wurde unterwiesen in aller Weisheit der Ägypter; er war aber mächtig in seinen Worten und Werken.
23 Als er aber ein Alter von vierzig Jahren erreicht hatte, kam es in seinem Herzen auf, nach seinen Brüdern, den Söhnen Israels, zu sehen.
24 Und als er einen Unrecht leiden sah, verteidigte er ihn und rächte den Unterdrückten, indem er den Ägypter erschlug.
The Elberfelder Bible is in the public domain.