Hiob 13:14

14 Warum sollte ich mein Fleisch zwischen meine Zähne nehmen, und mein Leben meiner Hand anvertrauen?

Hiob 13:14 Meaning and Commentary

Job 13:14

Wherefore do I take my flesh in my teeth
Or bite my lips, to keep in my words, and refrain from speaking? I will not do it:

and put my life in my hand?
or, expose it to danger by a forced silence; when I am ready to burst, and must if I do not speak; I will not thus endanger my life; it is unreasonable I should, I will speak my mind freely and fully, that I may be refreshed; so Sephorno interprets it of Job's putting his hand to his mouth, that he might be silent; and of putting a forcible restraint upon himself, that he might not declare what was upon his mind; see ( Job 13:19 ) ; but others, as Bar Tzemach, take the sense to be, what is the sin I have committed, that such sore afflictions are laid upon me; that through the pain and distress I am in, I am ready to tear off my flesh with my teeth, and my life is in the utmost danger? and some think he was under a temptation to tear his own flesh, and destroy himself; and therefore argues why he should be thus hardly dealt with, as to be exposed to such a temptation, and thrown in such despair, which yet he laboured against; but rather the meaning is, in connection with the preceding verse, let whatsoever will come upon me, "at all events, I will take my flesh in my teeth, and I will put my life in my hand" F12; I will expose myself to the greatest dangers which is the sense of the last phrase in ( Judges 12:3 ) ( 1 Samuel 19:5 ) ( 28:21 ) ( Psalms 119:109 ) ; come life, come death, I will not fear; I am determined to speak out my mind let what will be the consequence; and with this bold and heroic spirit agrees what follows.


FOOTNOTES:

F12 "Super quocunque eventu", Schultens.

Hiob 13:14 In-Context

12 Eure Denksprüche sind Sprüche von Asche, eure Schutzwehren erweisen sich als Schutzwehren von Lehm.
13 Schweiget, laßt mich, und ich will reden, was auch über mich ergehen möge.
14 Warum sollte ich mein Fleisch zwischen meine Zähne nehmen, und mein Leben meiner Hand anvertrauen?
15 Siehe, tötet er mich, ich werde auf ihn warten, nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht rechtfertigen.
16 Auch das wird mir zur Rettung sein, daß ein Ruchloser nicht vor sein Angesicht kommen darf.
The Elberfelder Bible is in the public domain.