Jeremia 42:18

18 Denn so spricht Jehova der Heerscharen, der Gott Israels: Gleichwie mein Zorn und mein Grimm sich ergossen haben über die Bewohner von Jerusalem, also wird mein Grimm sich über euch ergießen, wenn ihr nach Ägypten ziehet; und ihr werdet zum Fluch und zum Entsetzen und zur Verwünschung und zum Hohne sein, und werdet diesen Ort nicht mehr sehen. -

Jeremia 42:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 42:18

For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel
(See Gill on Jeremiah 42:15); as mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants
of Jerusalem;
like a large hasty shower of rain; or rather like melted metal, which suddenly and swiftly runs, and spreads itself, and burns and consumes with a violent heat; such was the wrath of God on Jerusalem, in the destruction of it by the Chaldeans: so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into
Egypt;
as soon as they had well got there, quickly after they were settled there; for it was in the time of the then present king of Egypt, Pharaohhophra, and by the then present king of Babylon, Nebuchadnezzar, that the destruction of Egypt was, in which these Jews suffered: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a
reproach;
men should be astonished at the hand of God upon them, reproach them for their sins; and when they made any imprecation on themselves, it would be in this form, if it be so, let the same calamities come upon me as upon the Jews in Egypt: and ye shall see this place no more;
and so their case would be worse than their brethren in Babylon; who, after a term of years were expired, would return to their own land, which these would never see any more.

Jeremia 42:18 In-Context

16 so wird es geschehen, daß das Schwert, vor dem ihr euch fürchtet, euch dort, im Lande Ägypten, erreichen wird; und der Hunger, vor dem euch bange ist, wird dort, in Ägypten, hinter euch her sein; und ihr werdet dort sterben.
17 Und es wird geschehen, alle Männer, die ihre Angesichter dahin gerichtet haben, nach Ägypten zu ziehen, um sich daselbst aufzuhalten, werden sterben durch das Schwert, durch den Hunger und durch die Pest; und sie werden keinen Übriggeliebenen noch Entronnenen haben vor dem Unglück, welches ich über sie bringen werde.
18 Denn so spricht Jehova der Heerscharen, der Gott Israels: Gleichwie mein Zorn und mein Grimm sich ergossen haben über die Bewohner von Jerusalem, also wird mein Grimm sich über euch ergießen, wenn ihr nach Ägypten ziehet; und ihr werdet zum Fluch und zum Entsetzen und zur Verwünschung und zum Hohne sein, und werdet diesen Ort nicht mehr sehen. -
19 Jehova hat zu euch geredet, ihr Überrest von Juda: Ziehet nicht nach Ägypten! Wisset bestimmt, daß ich es euch heute ernstlich bezeugt habe.
20 Denn ihr habt um den Preis eurer Seelen geirrt. Denn ihr habt mich an Jehova, euren Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu Jehova, unserem Gott; und nach allem, was Jehova, unser Gott, sagen wird, also tue uns kund, und wir werden es tun.
The Elberfelder Bible is in the public domain.