Matthäus 13:19

19 So oft jemand das Wort vom Reiche hört und nicht versteht, kommt der Böse und reißt weg, was in sein Herz gesät war; dieser ist es, der an den Weg gesät ist.

Matthäus 13:19 Meaning and Commentary

Matthew 13:19

When anyone heareth the word of the kingdom
Hence it appears, that by the "seed" in the parable is meant the Gospel, called the "word of the kingdom": because it treats of the king Messiah, of his person, office, and grace; and of his kingdom, and the administration of it by him, under the present dispensation; of the kingdom of grace saints enjoy now, and of the kingdom of heaven they shall enter into hereafter, through the grace and righteousness of Christ. Now such a hearer of this word is here described, who hears it accidentally, and only externally; hears the sound of it with his ears,

and understandeth it not
with his heart. He is one that is careless and inattentive, negligent and forgetful; has some slight notions of things as he hears, but these pass away as they come; his affections are not at all touched, nor his judgment informed by them, but remains as stupid, and as unconcerned as ever; his heart is not opened to attend to, and receive the word, but continues hard and obdurate; and is like the common and beaten road, that is trodden down by everyone, and is not susceptible of the seed, that falls upon it.

Then cometh the wicked one,
Satan, the devil, ( Mark 4:15 ) ( Luke 8:12 ) who is, by way of eminency, so called, being the first creature that became wicked, and the worst that is so; who is entirely and immutably wicked; whose whole work and employment lies in wickedness; and who, was the original cause of the wickedness that is among men, and which he is continually instigating and promoting: so the Jews frequently call F17 Samael, by whom they mean the devil, Samael, (evdh) , "the wicked". This evil spirit, as soon as ever he observes one hearing the word, especially that has not been used to attend, comes immediately, and, as he is hearing,

catcheth away that which is sown in his heart:
not the grace of God, which being once implanted in the heart, can never be taken away by Satan; but the word which was sown, not in his understanding, in a spiritual sense, nor even in his affections, so as to love it, delight, and take pleasure in it; much less in his heart, so as to become the engrafted word able to save, or so as to believe in it, and in Christ revealed by it; but in his memory, and that but very slightly neither; for the heart sometimes means the memory; see ( Luke 2:51 ) . Besides, the word only fell "upon", not "into" his heart, as into the good ground, as the metaphor in the parable shows; and it made no impression, nor was it inwardly received, but as soon as ever dropped, was "catched" away by the enemy; not by frightening him out of it, by persecution, as the stony ground hearer; nor by filling the mind with worldly cares, as the thorny ground hearer; but by various suggestions and temptations, darting in thoughts, presenting objects, and so diverted his mind from the word, and fixed his attention elsewhere; which is done at once, at an unawares, secretly, and without any notice of the person himself; so that the word is entirely lost to him, and he does not so much as remember the least thing he has been hearing:

this is he which receiveth the seed by the way side;
such an hearer is comparable to such ground, on whom the word has no more effect, than seed sown upon a common beaten path.


FOOTNOTES:

F17 Sepher Bahir apud Zohar in Gen. fol. 27. 2. Debarim Rabba, fol. 145. 3.

Matthäus 13:19 In-Context

17 denn wahrlich, ich sage euch: Viele Propheten und Gerechte haben begehrt zu sehen, was ihr anschauet, und haben es nicht gesehen; und zu hören, was ihr höret, und haben es nicht gehört.
18 Höret ihr nun das Gleichnis vom Sämann.
19 So oft jemand das Wort vom Reiche hört und nicht versteht, kommt der Böse und reißt weg, was in sein Herz gesät war; dieser ist es, der an den Weg gesät ist.
20 Der aber auf das Steinichte gesät ist, dieser ist es, der das Wort hört und es alsbald mit Freuden aufnimmt;
21 er hat aber keine Wurzel in sich, sondern ist nur für eine Zeit; und wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, alsbald ärgert er sich.
The Elberfelder Bible is in the public domain.