Matthäus 26:22

22 Und sie wurden sehr betrübt und fingen an, ein jeder von ihnen zu ihm zu sagen:

Matthäus 26:22 Meaning and Commentary

Matthew 26:22

And they were exceeding sorrowful
Partly that Christ should be betrayed at all, into the hands of his enemies, by whom they knew he would be ill used; and partly, that so vile an action should be done, by one from among themselves; and greatly, because they knew not, nor could not conceive, who of them could be guilty of such an horrid sin:

and began everyone of them to say unto him, Lord, is it I?
excepting Judas, who afterwards spoke for himself. This they said, though conscious to themselves the thing had never entered into their hearts; nor had they taken any step towards it, but with their whole souls abhorred it; yet, as knowing the treachery and deceitfulness, of their hearts, which they could not trust to; and fearing lest should they be left thereunto, they might commit such a dreadful iniquity; and as desirous of being cleared by Christ from any such imputation, and even from all suspicion of anything of this kind.

Matthäus 26:22 In-Context

20 Als es aber Abend geworden war, legte er sich mit den Zwölfen zu Tische.
21 Und während sie aßen, sprach er: Wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich überliefern.
22 Und sie wurden sehr betrübt und fingen an, ein jeder von ihnen zu ihm zu sagen:
23 Ich bin es doch nicht, Herr? Er aber antwortete und sprach: Der mit mir die Hand in die Schüssel eintaucht, dieser wird mich überliefern.
24 Der Sohn des Menschen geht zwar dahin, wie über ihn geschrieben steht; wehe aber jenem Menschen, durch welchen der Sohn des Menschen überliefert wird! Es wäre jenem Menschen gut, wenn er nicht geboren wäre.
The Elberfelder Bible is in the public domain.