Numeri 20:19

19 Und die Kinder Israel sprachen zu ihm: Auf der Landstraße wollen wir hinaufziehen; und wenn wir von deinem Wasser trinken, ich und mein Vieh, so will ich den Preis dafür geben; mit meinen Füßen will ich durchziehen, weiter nichts.

Numeri 20:19 Meaning and Commentary

Numbers 20:19

And the children of Israel said unto him
The messengers sent by the children of Israel made answer to the king of Edom:

we will go by the highway;
we desire no other favour but that of the public road; we propose not to go through any part of the country that is enclosed and cultivated, to do any damage to it:

if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it;
as it was usual, and still is, to buy water in those countries near the Red sea, where it is scarce. We are told F4, that at Suess, a city on the extremity of the Red sea, there is no water nearer than six or seven hours journey towards the north east, which is brought from thence on camels; and a small vessel of it is sold for three or four medinas, and a larger vessel for eight or ten, according to the demand for it; a medina is an Egyptian piece of money, worth about three halfpence of our English money:

I will only (without doing anything else) go through on my feet;
as fast as I can, without saying anything to the inhabitants to terrify and distress them, and without doing them any injury. Some render it, I will only go "with my footmen" F5; foot soldiers, an army on foot, as Israel were.


FOOTNOTES:

F4 See a Journal from Cairo to Mount Sinai, p. 10, 11. Ed. 2.
F5 (ylgrb) "cum meo exercitu pedestri"; so some in Fagius & Vatablus.

Numeri 20:19 In-Context

17 Laß uns doch durch dein Land ziehen! Wir wollen nicht durch die Äcker und durch die Weinberge ziehen und wollen kein Wasser aus den Brunnen trinken; auf der Straße des Königs wollen wir ziehen und nicht ausbiegen zur Rechten noch zur Linken, bis wir durch dein Gebiet gezogen sind.
18 Aber Edom sprach zu ihm: Du sollst nicht bei mir durchziehen, daß ich dir nicht mit dem Schwerte entgegenrücke.
19 Und die Kinder Israel sprachen zu ihm: Auf der Landstraße wollen wir hinaufziehen; und wenn wir von deinem Wasser trinken, ich und mein Vieh, so will ich den Preis dafür geben; mit meinen Füßen will ich durchziehen, weiter nichts.
20 Und er sprach: Du sollst nicht durchziehen! Und Edom zog aus, ihm entgegen, mit zahlreichem Volk und mit starker Hand.
21 Und so weigerte sich Edom, Israel zu gestatten, durch sein Gebiet zu ziehen; und Israel bog von ihm ab.
The Elberfelder Bible is in the public domain.