Compare Translations for Esther 10:2

2 All of his powerful and magnificent accomplishments and the detailed account of Mordecai's great rank to which the king had promoted him, have they not been written in the court record of daily events of the kings of Media and Persia?
2 And all the acts of his power and might, and the full account of the high honor of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written in the Book of the Chronicles of the kings of Media and Persia?
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2 For the rest of it, King Xerxes' extensive accomplishments, along with a detailed account of the brilliance of Mordecai, whom the king had promoted, that's all written in The Chronicles of the Kings of Media and Persia.
2 And all the accomplishments of his authority and strength, and the full account of the greatness of Mordecai to which the king advanced him, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Media and Persia?
2 And all his acts of power and might, together with a full account of the greatness of Mordecai, whom the king had promoted, are they not written in the book of the annals of the kings of Media and Persia?
2 Now all the acts of his power and his might, and the account of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2 His great achievements and the full account of the greatness of Mordecai, whom the king had promoted, are recorded in
2 All the acts of his power and might, and the full account of the high honor of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written in the annals of the kings of Media and Persia?
2 And all the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2 And all his acts of power and his great strength and the full story of the high place which the king gave Mordecai, are they not recorded in the book of the history of the kings of Media and Persia?
2 Now some may want to know about all the king's mighty, great deeds. They may also want a full report about how important Mordecai became after the king honored him. Are they not written in the official records of the kings of Media and Persia?
2 Now some may want to know about all the king's mighty, great deeds. They may also want a full report about how important Mordecai became after the king honored him. Are they not written in the official records of the kings of Media and Persia?
2 All the acts of his power and might, along with a full account of the high honor to which the king advanced Mordekhai, are written in the Annals of the Kings of Media and Persia.
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2 All the great and wonderful things he did, as well as the whole story of how he promoted Mordecai to high office, are recorded in the official records of the kings of Persia and Media.
2 All the great and wonderful things he did, as well as the whole story of how he promoted Mordecai to high office, are recorded in the official records of the kings of Persia and Media.
2 All his acts of power and might along with the whole account of the greatness of Mordecai, whom the king had promoted, are recorded in the history of the kings of the Medes and Persians.
2 All the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordekhai, whereunto the king advanced him, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Madai and Paras?
2 And all the acts of his power and of his might and the declaration of the greatness of Mordecai, unto which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2 All the work of his authority and his {powerful deeds}, and the full accounting of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written on the scroll of the {chronicles} of the kings of Media and Persia?
2 Tous les faits concernant sa puissance et ses exploits, et les détails sur la grandeur à laquelle le roi éleva Mardochée, ne sont-ils pas écrits dans le livre des Chroniques des rois des Mèdes et des Perses?
2 And his strength and valour, and the wealth and glory of his kingdom, behold, they are written in the book of the Persians and Medes, for a memorial.
2 And all the great things Xerxes did by his power and strength are written in the record books of the kings of Media and Persia. Also written in those record books are all the things done by Mordecai, whom the king made great.
2 All of his powerful and mighty acts are written down. That includes the whole story of how important Mordecai was. The king had given him a position of great honor. All of those things are written in the official records of the kings of Media and Persia.
2 All the acts of his power and might, and the full account of the high honor of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written in the annals of the kings of Media and Persia?
2 And all the acts of his authority and of his might, and the parashat gedulat Mordechai (full account of the greatness of Mordechai), whereunto HaMelech advanced him, are they not written in the sefer of the divrei hayamim of the kings of Media and Persia?
2 Or, quant à tous les actes de sa puissance et à ses exploits, et à la description de la grandeur à laquelle le roi éleva Mardochée, ces choses ne sont-elles pas écrites dans le livre des Chroniques des rois de Médie et de Perse?
2 And his strength and his empire, and the dignity and greatness wherewith he exalted Mardochai, are written in the books of the Medes, and of the Persians:
2 And all the acts of his power and might, and the full account of the high honor of Mor'decai, to which the king advanced him, are they not written in the Book of the Chronicles of the kings of Media and Persia?
2 And all the acts of his power and might, and the full account of the high honor of Mor'decai, to which the king advanced him, are they not written in the Book of the Chronicles of the kings of Media and Persia?
2 Al de werken nu zijner macht en zijns gewelds, en de verklaring der grootheid van Mordechai, denwelken de koning groot gemaakt heeft, zijn die niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Medie en Perzie?
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai to which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai to which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2 cuius fortitudo et imperium, et dignitas atque sublimitas, qua exaltavit Mardochaeum, scripta sunt in libris Medorum, atque Persarum:
2 cuius fortitudo et imperium, et dignitas atque sublimitas, qua exaltavit Mardochaeum, scripta sunt in libris Medorum, atque Persarum:
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2 All the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
2 whose strength and empire and his dignity and highness, by which he enhanced Mordecai, be written in the books of (the kings of) Media and of Persia; (and his strength and rule, as well as the dignity and highness to which he promoted Mordecai, all be written about in The Books of the Kings of Media and Persia;)
2 and all the work of his strength, and his might, and the explanation of the greatness of Mordecai with which the king made him great, are they not written on the book of the Chronicles of Media and Persia?

Esther 10:2 Commentaries