Compare Translations for Exodus 2:2

2 The woman became pregnant and gave birth to a son; when she saw that he was beautiful, she hid him for three months.
2 The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a fine child, she hid him three months.
2 And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
2 The woman became pregnant and had a son. She saw there was something special about him and hid him. She hid him for three months.
2 The woman conceived and bore a son; and when she saw that he was beautiful, she hid him for three months.
2 and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.
2 So the woman conceived and bore a son. And when she saw that he was a beautiful child, she hid him three months.
2 The woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that he was a special baby and kept him hidden for three months.
2 The woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a fine baby, she hid him three months.
2 And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
2 And she became with child and gave birth to a Son; and when she saw that he was a beautiful child, she kept him secretly for three months.
2 The woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that the baby was healthy and beautiful, so she hid him for three months.
2 The woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that the baby was healthy and beautiful, so she hid him for three months.
2 When she conceived and had a son, upon seeing what a fine child he was, she hid him for three months.
2 And the woman conceived, and bore a son. And she saw him that he was fair, and hid him three months.
2 Und das Weib ward schwanger und gebar einen Sohn. Und sie sah, daß er schön war, und verbarg ihn drei Monate.
2 and she bore him a son. When she saw what a fine baby he was, she hid him for three months.
2 and she bore him a son. When she saw what a fine baby he was, she hid him for three months.
2 The woman became pregnant and had a son. She saw how beautiful he was and hid him for three months.
2 The woman conceived, and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months.
2 who conceived and gave birth to a son, and seeing that he was beautiful, she hid him three months.
2 And the woman conceived , and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
2 And the woman conceived, and she gave birth to a son, and she saw him, that he was a fine baby, and she hid him three months.
2 Und das Weib ward schwanger und gebar einen Sohn. Und da sie sah, daß es ein feines Kind war, verbarg sie ihn drei Monate.
2 And she conceived, and bore a male child; and having seen that he was fair, they hid him three months.
2 She became pregnant and gave birth to a son. When she saw how wonderful the baby was, she hid him for three months.
2 She became pregnant and had a son by him. She saw that her baby was a fine child. So she hid him for three months.
2 The woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a fine baby, she hid him three months.
2 And she conceived, and bore a son: and seeing him a goodly child, hid him three months.
2 The woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a goodly child, she hid him three months.
2 The woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a goodly child, she hid him three months.
2 En de vrouw werd zwanger, en baarde een zoon. Toen zij hem zag, dat hij schoon was, zo verborg zij hem drie maanden.
2 And the woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a goodly child, she hid him three months.
2 And the woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a goodly child, she hid him three months.
2 And the wife coceaued ad bare a sonne. And whe she sawe that it was a propre childe, she hyd him thre monethes longe.
2 quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibus
2 quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibus
2 And the woman conceived, and bore a son: and when she saw him that he [was a] goodly [child], she hid him three months.
2 The woman conceived, and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months.
2 which conceived, and childed a son. And she saw him well-faring, and hid him three months. (who conceived, and bare a son. And she saw that he was a fine boy, and hid him for three months.)
2 and the woman conceiveth, and beareth a son, and she seeth him that he [is] fair, and she hideth him three months,

Exodus 2:2 Commentaries