The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Exodus
Exodus 2:20
Compare Translations for Exodus 2:20
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Exodus 2:19
NEXT
Exodus 2:21
Holman Christian Standard Bible
20
"So where is he?" he asked his daughters. "Why then did you leave the man behind? Invite him to eat dinner."
Read Exodus (CSB)
English Standard Version
20
He said to his daughters, "Then where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread."
Read Exodus (ESV)
King James Version
20
And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Read Exodus (KJV)
The Message Bible
20
He said, "So where is he? Why did you leave him behind? Invite him so he can have something to eat with us."
Read Exodus (MSG)
New American Standard Bible
20
He said to his daughters, "Where is he then? Why is it that you have left the man behind? Invite him to have something to eat."
Read Exodus (NAS)
New International Version
20
“And where is he?” Reuel asked his daughters. “Why did you leave him? Invite him to have something to eat.”
Read Exodus (NIV)
New King James Version
20
So he said to his daughters, "And where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread."
Read Exodus (NKJV)
New Living Translation
20
“Then where is he?” their father asked. “Why did you leave him there? Invite him to come and eat with us.”
Read Exodus (NLT)
New Revised Standard
20
He said to his daughters, "Where is he? Why did you leave the man? Invite him to break bread."
Read Exodus (NRS)
American Standard Version
20
And he said unto his daughters, And where is he? Why is it that ye have left the man? Call him, that he may eat bread.
Read Exodus (ASV)
The Bible in Basic English
20
And he said to his daughters, Where is he? why have you let the man go? make him come in and give him a meal.
Read Exodus (BBE)
Common English Bible
20
Reuel said to his daughters, "So where is he? Why did you leave this man? Invite him to eat a meal with us."
Read Exodus (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
20
Reuel said to his daughters, "So where is he? Why did you leave this man? Invite him to eat a meal with us."
Read Exodus (CEBA)
The Complete Jewish Bible
20
He asked his daughters, "Where is he? Why did you leave the man there? Invite him to have something to eat."
Read Exodus (CJB)
The Darby Translation
20
And he said to his daughters, And where is he? why then have ye left the man behind? Call him, that he may eat bread.
Read Exodus (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
20
Da sprach er zu seinen Töchtern: Und wo ist er? Warum habt ihr denn den Mann zurückgelassen? Rufet ihn, daß er mit uns esse. -
Read Exodus (ELB)
Good News Translation
20
"Where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave the man out there? Go and invite him to eat with us."
Read Exodus (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
20
"Where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave the man out there? Go and invite him to eat with us."
Read Exodus (GNTA)
GOD'S WORD Translation
20
Reuel asked his daughters, "Where is he? Why did you leave the man there? Go, invite him to supper."
Read Exodus (GW)
Hebrew Names Version
20
He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread."
Read Exodus (HNV)
Jubilee Bible 2000
20
And he said unto his daughters, And where
is
he? Why
is
it
that
ye have left the man? Call him, that he may eat bread.
Read Exodus (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
20
And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Read Exodus (KJVA)
Lexham English Bible
20
And he said to his daughters, "Where [is] he? {Why then} have you left the man? {Call him so that he can eat some food}."
Read Exodus (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
20
Er sprach zu seinen Töchtern: Wo ist er? Warum habt ihr den Mann gelassen, daß ihr ihn nicht ludet, mit uns zu essen?
Read Exodus (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
20
And he said to his daughters, And where is he? and why have ye left the man? call him therefore, that he may eat bread.
Read Exodus (LXX)
New Century Version
20
He asked his daughters, "Where is this man? Why did you leave him? Invite him to eat with us."
Read Exodus (NCV)
New International Reader's Version
20
"Where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat."
Read Exodus (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
20
He said to his daughters, "Where is he? Why did you leave the man? Invite him to break bread."
Read Exodus (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
20
But he said: Where is he? why have you let the man go? call him that he may eat bread.
Read Exodus (RHE)
Revised Standard Version
20
He said to his daughters, "And where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread."
Read Exodus (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
20
He said to his daughters, "And where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread."
Read Exodus (RSVA)
Statenvertaling (Dutch)
20
En hij zeide tot zijn dochters: Waar is hij toch, waarom liet gij den man nu gaan? roept hem, dat hij brood ete.
Read Exodus (SVV)
Third Millennium Bible
20
And he said unto his daughters, "And where is he? Why is it that ye have left the man? Call him, that he may eat bread."
Read Exodus (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
20
And he said unto his daughters, "And where is he? Why is it that ye have left the man? Call him, that he may eat bread."
Read Exodus (TMBA)
Tyndale
20
And he sayde vnto his doughters: where is he? why haue ye lefte the man? Goo call him that he maye eate bread.
Read Exodus (TYN)
The Latin Vulgate
20
at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat panem
Read Exodus (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
20
at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat panem
Read Exodus (VULA)
The Webster Bible
20
And he said to his daughters, And where [is] he? why [is] it [that] ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Read Exodus (WBT)
World English Bible
20
He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread."
Read Exodus (WEB)
Wycliffe
20
And he said, Where is that man? why left ye the man? call ye him, that he eat bread (call ye him, so that he can come and eat with us).
Read Exodus (WYC)
Young's Literal Translation
20
and he saith unto his daughters, `And where [is] he? why [is] this? -- ye left the man! call for him, and he doth eat bread.'
Read Exodus (YLT)
PREVIOUS
Exodus 2:19
NEXT
Exodus 2:21
Exodus 2:20 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS