The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Exodus
Exodus 21:31
Compare Translations for Exodus 21:31
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Exodus 21:30
NEXT
Exodus 21:32
Holman Christian Standard Bible
31
If it gores a son or a daughter, he is to be dealt with according to this same law.
Read Exodus (CSB)
English Standard Version
31
If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
Read Exodus (ESV)
King James Version
31
Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
Read Exodus (KJV)
The Message Bible
31
If a son or daughter is gored, the same judgment holds.
Read Exodus (MSG)
New American Standard Bible
31
"Whether it gores a son or a daughter, it shall be done to him according to the same rule.
Read Exodus (NAS)
New International Version
31
This law also applies if the bull gores a son or daughter.
Read Exodus (NIV)
New King James Version
31
Whether it has gored a son or gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
Read Exodus (NKJV)
New Living Translation
31
“The same regulation applies if the ox gores a boy or a girl.
Read Exodus (NLT)
New Revised Standard
31
If it gores a boy or a girl, the owner shall be dealt with according to this same rule.
Read Exodus (NRS)
American Standard Version
31
Whether it have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
Read Exodus (ASV)
The Bible in Basic English
31
If the death of a son or of a daughter has been caused, the punishment is to be in agreement with this rule.
Read Exodus (BBE)
Common English Bible
31
If the ox gores a boy or a girl, this same case law applies to the owner.
Read Exodus (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
31
If the ox gores a boy or a girl, this same case law applies to the owner.
Read Exodus (CEBA)
The Complete Jewish Bible
31
If the ox gores a son or daughter, the same rule applies.
Read Exodus (CJB)
The Darby Translation
31
Whether it gore a son or gore a daughter, according to this judgment shall it be done to him.
Read Exodus (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
31
Mag er einen Sohn stoßen oder eine Tochter stoßen, so soll ihm nach diesem Rechte getan werden.
Read Exodus (ELB)
Good News Translation
31
If the bull kills a boy or a girl, the same rule applies.
Read Exodus (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
31
If the bull kills a boy or a girl, the same rule applies.
Read Exodus (GNTA)
GOD'S WORD Translation
31
If the bull gores someone's son or daughter, this same ruling applies.
Read Exodus (GW)
Hebrew Names Version
31
Whether it has gored a son or has gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
Read Exodus (HNV)
Jubilee Bible 2000
31
Whether it has gored a son or has gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
Read Exodus (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
31
Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
Read Exodus (KJVA)
Lexham English Bible
31
If it gores a son or it gores a daughter, according to this regulation it shall be done to him.
Read Exodus (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
31
Desgleichen soll man mit ihm handeln, wenn er Sohn oder Tochter stößt. {~}
Read Exodus (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
31
And if gore a son or daughter, let them do to him according to this ordinance.
Read Exodus (LXX)
New Century Version
31
Use this same law if the bull kills a person's son or daughter.
Read Exodus (NCV)
New International Reader's Version
31
"The same law applies if the bull wounds a son or daughter with its horns.
Read Exodus (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
31
If it gores a boy or a girl, the owner shall be dealt with according to this same rule.
Read Exodus (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
31
If he have gored a son, or a daughter, he shall fall under the like sentence.
Read Exodus (RHE)
Revised Standard Version
31
If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
Read Exodus (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
31
If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
Read Exodus (RSVA)
Statenvertaling (Dutch)
31
Hetzij dat hij een zoon gestoten heeft, of een dochter gestoten heeft, naar dat recht zal hem gedaan worden.
Read Exodus (SVV)
Third Millennium Bible
31
Whether he hath gored a son or hath gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
Read Exodus (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
31
Whether he hath gored a son or hath gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
Read Exodus (TMBA)
Tyndale
31
And whether he hath gored a sonne or a doughter, he shalbe serued after the same maner
Read Exodus (TYN)
The Latin Vulgate
31
filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebit
Read Exodus (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
31
filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebit
Read Exodus (VULA)
The Webster Bible
31
Whether he hath gored a son, or hath gored a daughter, according to this judgment shall it be done to him.
Read Exodus (WBT)
World English Bible
31
Whether it has gored a son or has gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
Read Exodus (WEB)
Wycliffe
31
And if he smiteth with (his) horn a man's son, and his daughter (And if the ox striketh with his horn a man's son, or his daughter), his lord shall be subject to the same sentence.
Read Exodus (WYC)
Young's Literal Translation
31
whether it gore a son or gore a daughter, according to this judgment it is done to him.
Read Exodus (YLT)
PREVIOUS
Exodus 21:30
NEXT
Exodus 21:32
Exodus 21:31 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS