Compare Translations for Exodus 24:13

13 So Moses arose with his assistant Joshua, and went up the mountain of God.
13 So Moses rose with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
13 And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
13 So Moses got up, accompanied by Joshua his aide. And Moses climbed up the mountain of God.
13 So Moses arose with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.
13 Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God.
13 So Moses arose with his assistant Joshua, and Moses went up to the mountain of God.
13 So Moses and his assistant Joshua set out, and Moses climbed up the mountain of God.
13 So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
13 And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.
13 Then Moses and Joshua his servant got up; and Moses went up into the mountain of God.
13 So Moses and his assistant Joshua got up, and Moses went up God's mountain.
13 So Moses and his assistant Joshua got up, and Moses went up God's mountain.
13 Moshe got up, also Y'hoshua his assistant; and Moshe went up onto the mountain of God.
13 And Moses rose up, and Joshua his attendant; and Moses went up to the mountain of God.
13 Und Mose machte sich auf mit Josua, seinem Diener, und Mose stieg auf den Berg Gottes.
13 Moses and his helper Joshua got ready, and Moses began to go up the holy mountain.
13 Moses and his helper Joshua got ready, and Moses began to go up the holy mountain.
13 Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up on the mountain of God.
13 Moshe rose up with Yehoshua, his servant, and Moshe went up onto God's Mountain.
13 And Moses rose up, and his minister Joshua, and Moses went up into the mount of God.
13 And Moses rose up , and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
13 And Moses got up, and Joshua, his assistant, and Moses went up to the mountain of God.
13 Da machte sich Mose auf mit seinem Diener Josua und stieg auf den Berg Gottes
13 And Moses rose up and Joshua his attendant, and they went up into the mount of God.
13 So Moses and his helper Joshua set out, and Moses went up to Sinai, the mountain of God.
13 Then Moses and Joshua, his helper, started out. Moses went up on the mountain of God.
13 So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
13 Moses rose up, and his minister Josue: and Moses going up into the mount of God,
13 So Moses rose with his servant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
13 So Moses rose with his servant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
13 Toen maakte zich Mozes op, met Jozua, zijn dienaar; en Mozes klom op den berg Gods.
13 And Moses rose up with his minister Joshua, and Moses went up onto the mount of God.
13 And Moses rose up with his minister Joshua, and Moses went up onto the mount of God.
13 Then Moses rose vppe ad his minister Iosua, and Moses went vppe in to the hyll of God,
13 surrexerunt Moses et Iosue minister eius ascendensque Moses in montem Dei
13 surrexerunt Moses et Iosue minister eius ascendensque Moses in montem Dei
13 And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up upon the mount of God.
13 Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God's Mountain.
13 [And] Moses and Joshua, his minister, rose, and Moses went up into the hill of God, (And Moses and Joshua, his servant, arose, and Moses went up the mountain to God,)
13 And Moses riseth -- Joshua his minister also -- and Moses goeth up unto the mount of God;

Exodus 24:13 Commentaries