21
Everyone whose heart was moved and whose spirit prompted him came and brought an offering to the Lord to construct the tent of meeting for every use, and [to make] the holy garments.
21
And they came, everyone whose heart stirred him, and everyone whose spirit moved him, and brought the LORD's contribution to be used for the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
21
And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD'S offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
21
Then they came back, every one whose heart was roused, whose spirit was freely responsive, bringing offerings to God for building the Tent of Meeting, furnishing it for worship and making the holy vestments.
21
Everyone whose heart stirred him and everyone whose spirit moved him came and brought the LORD'S contribution for the work of the tent of meeting and for all its service and for the holy garments.
21
and everyone who was willing and whose heart moved them came and brought an offering to the LORD for the work on the tent of meeting, for all its service, and for the sacred garments.
21
Then everyone came whose heart was stirred, and everyone whose spirit was willing, and they brought the Lord's offering for the work of the tabernacle of meeting, for all its service, and for the holy garments.
21
All whose hearts were stirred and whose spirits were moved came and brought their sacred offerings to the LORD . They brought all the materials needed for the Tabernacle, for the performance of its rituals, and for the sacred garments.
21
And they came, everyone whose heart was stirred, and everyone whose spirit was willing, and brought the Lord's offering to be used for the tent of meeting, and for all its service, and for the sacred vestments.
21
And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, [and] brought Jehovah's offering, for the work of the tent of meeting, and for all the service thereof, and for the holy garments.
21
And everyone whose heart was moved, everyone who was guided by the impulse of his spirit, came with his offering for the Lord, for whatever was needed for the Tent of meeting and its work and for the holy robes.
21
Everyone who was excited and eager to participate brought the LORD's gift offerings to be used for building the meeting tent and all its furnishings and for the holy clothes.
21
Everyone who was excited and eager to participate brought the LORD's gift offerings to be used for building the meeting tent and all its furnishings and for the holy clothes.
21
and they came, everyone whose heart stirred him and everyone whose spirit made him willing, and brought ADONAI's offering for the work on the tent of meeting, for the service in it and for the holy garments.
21
And they came, every one whose heart moved him, and every one whose spirit prompted him; they brought Jehovah's heave-offering for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
21
Und sie kamen, ein jeder, den sein Herz trieb; und ein jeder, der willigen Geistes war, brachte das Hebopfer Jehovas für das Werk des Zeltes der Zusammenkunft und für all seine Arbeit und für die heiligen Kleider.
21
and everyone who wished to do so brought an offering to the Lord for making the Tent of the Lord's presence. They brought everything needed for use in worship and for making the priestly garments.
21
and everyone who wished to do so brought an offering to the Lord for making the Tent of the Lord's presence. They brought everything needed for use in worship and for making the priestly garments.
21
Those who were willing and whose hearts moved them came and brought their contributions to the LORD. The gifts were used to construct the tent of meeting, to pay other expenses, and to make the holy clothes.
21
They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought the LORD's offering, for the work of the tent of meeting, and for all of its service, and for the holy garments.
21
And they came, every man whose heart stirred him up, and every one whose spirit made them willing, and they brought the LORD’s offering for the work of the tabernacle of the testimony and for all his service and for the holy garments.
21
And they came , every one whose heart stirred him up , and every one whom his spirit made willing , and they brought the LORD'S offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
21
And they came--every man whose heart lifted him and every man whose spirit impelled him--they brought Yahweh's contribution for the work of the tent of assembly and for all its service and for the holy garments.
21
Und alle, die es gern und willig gaben, kamen und brachten das Hebopfer dem HERRN zum Werk der Hütte des Stifts und zu allem ihren Dienst und zu den heiligen Kleidern.
21
and they brought an offering to the Lord for all the works of the tabernacle of witness, and all its services, and for all the robes of the sanctuary.
21
Everyone who wanted to give offerings to the LORD brought them to him. The offerings were for the work on the Tent of Meeting, for the sacred clothes, and for any other purpose there.
21
And they came, everyone whose heart was stirred, and everyone whose spirit was willing, and brought the Lord's offering to be used for the tent of meeting, and for all its service, and for the sacred vestments.
21
Offered firstfruits to the Lord with a most ready and devout mind, to make the work of the tabernacle of the testimony. Whatever was necessary to the service and to the holy vestments,
21
And they came, every one whose heart stirred him, and every one whose spirit moved him, and brought the LORD's offering to be used for the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
21
And they came, every one whose heart stirred him, and every one whose spirit moved him, and brought the LORD's offering to be used for the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
21
En zij kwamen, alle man, wiens hart hem bewoog, en een ieder, wiens geest hem vrijwillig maakte, die brachten des HEEREN hefoffer tot het werk van de tent der samenkomst, en tot al haar dienst, en tot de heilige klederen.
21
And they came every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD'S offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service and for the holy garments.
21
And they came every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD'S offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service and for the holy garments.
21
And they went (as many as their hartes coraged them and as many as their spirites made them willynge) and broughte heueoffrynges vnto the Lord, to the makynge of the tabernacle of wytnesse and for all his vses and for the holy vestmentes.
21
And they came, every one whose heart excited him, and every one whom his spirit made willing, [and] they brought the LORD'S offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
21
They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the tent of meeting, and for all of its service, and for the holy garments.
21
and offered with most ready soul and devout the first things to the Lord, to make the work of the tabernacle of witnessing, whatever was needful to the adorning, and to the holy clothes. (and they offered with most ready and devout souls their first things to the Lord, for the building of the Tabernacle of the Witnessing, yea, whatever was needed for its adornment, and for the holy clothes.)
21
and they come in -- every man whom his heart hath lifted up, and every one whom his spirit hath made willing -- they have brought in the heave-offering of Jehovah for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.