8
All the skilled craftsmen among those doing the work made the tabernacle with 10 curtains. Bezalel made them of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.
8
And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked.
8
And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.
8
Then all the skilled artisans on The Dwelling made ten tapestries of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet fabric with an angel-cherubim design worked into the material.
8
All the skillful men among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and blue and purple and scarlet material, with cherubim, the work of a skillful workman, Bezalel made them.
8
All those who were skilled among the workers made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by expert hands.
8
Then all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim they made them.
8
The skilled craftsmen made ten curtains of finely woven linen for the Tabernacle. Then Bezalel decorated the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
8
All those with skill among the workers made the tabernacle with ten curtains; they were made of fine twisted linen, and blue, purple, and crimson yarns, with cherubim skillfully worked into them.
8
And all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, [Bezalel] made them.
8
Then all the expert workmen among them made the House with its ten curtains; of the best linen, blue and purple and red, they made them, with winged ones worked by expert designers.
8
All the skilled workers made the dwelling out of ten curtains of fine twisted linen and blue, purple, and deep red yarns, with figures of winged heavenly creatures worked into their design.
8
All the skilled workers made the dwelling out of ten curtains of fine twisted linen and blue, purple, and deep red yarns, with figures of winged heavenly creatures worked into their design.
8
All the skilled men among them who did the work made the tabernacle, using ten sheets of finely woven linen and of blue, purple and scarlet yarn. He made them with k'ruvim worked in that had been crafted by a skilled artisan.
8
And every wise-hearted man among those that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet: [with] cherubim of artistic work did he make them.
8
Und alle, die weisen Herzens waren unter den Arbeitern des Werkes, machten die Wohnung aus zehn Teppichen; von gezwirntem Byssus und blauem und rotem Purpur und Karmesin, mit Cherubim in Kunstweberarbeit machte er sie.
8
The most skilled men among those doing the work made the Tent of the Lord's presence. They made it out of ten pieces of fine linen woven with blue, purple, and red wool and embroidered with figures of winged creatures.
8
The most skilled men among those doing the work made the Tent of the Lord's presence. They made it out of ten pieces of fine linen woven with blue, purple, and red wool and embroidered with figures of winged creatures.
8
All the skilled craftsmen among the workers made the inner tent with ten sheets made from fine linen yarn and violet, purple, and bright red yarn. An angel design was creatively worked into the fabric.
8
All the wise-hearted men among those who did the work made the tent with ten curtains; of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with Keruvim, the work of the skillful workman, they made them.
8
And everyone with a wise heart among those that wrought the work made the tabernacle of ten curtains of fine twined linen and blue and purple and scarlet, which they made of cunning work, with cherubim.
8
And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet : with cherubims of cunning work made he them.
8
And all who were skilled of heart among the doers of the work made the tabernacle [with] ten curtains of finely twisted linen and blue and purple and crimson [yarns], [with] cherubim; he made them, the work of a skilled craftsman.
8
Also machten alle weisen Männer unter den Arbeitern am Werk die Wohnung, zehn Teppiche von gezwirnter weißer Leinwand, blauem und rotem Purpur und Scharlach, und Cherubim daran von kunstreicher Arbeit. {~}
8
Then the skilled workers made the Holy Tent. They made the ten curtains of blue, purple, and red cloth, and they sewed designs of creatures with wings on the curtains.
8
All of the skilled workers made the holy tent. They made ten curtains out of finely twisted linen. They made them with blue, purple and bright red yarn. A skilled worker sewed cherubim into the pattern.
8
All those with skill among the workers made the tabernacle with ten curtains; they were made of fine twisted linen, and blue, purple, and crimson yarns, with cherubim skillfully worked into them.
8
And all the men that were wise of heart, to accomplish the work of the tabernacle, made ten curtains of twisted fine linen, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, with varied work, and the art of embroidering:
8
And all the able men among the workmen made the tabernacle with ten curtains; they were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet stuff, with cherubim skilfully worked.
8
And all the able men among the workmen made the tabernacle with ten curtains; they were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet stuff, with cherubim skilfully worked.
8
Alzo maakte een ieder wijze van hart, onder degenen, die het werk maakten, den tabernakel van tien gordijnen, van getweernd fijn linnen, en hemelsblauw, en purper, en scharlaken met cherubim; van het allerkunstelijkste werk maakte hij ze.
8
And every wisehearted man among them who wrought the work of the tabernacle made ten curtains of finetwined linen, and blue and purple and scarlet; with cherubims of skillful work made he them.
8
And every wisehearted man among them who wrought the work of the tabernacle made ten curtains of finetwined linen, and blue and purple and scarlet; with cherubims of skillful work made he them.
8
And all the wyse harted men amonge them that wroughte in the worke of the habytacyon made: euen .x. corteynes of twyned bysse, Iacyncte, scarlet and purple, and made them full of cherubyns with broderd worke.
8
feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi cortinas decem de bysso retorta et hyacintho et purpura coccoque bis tincto opere vario et arte polymita
8
feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi cortinas decem de bysso retorta et hyacintho et purpura coccoque bis tincto opere vario et arte polymita
8
And every wise-hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains [of] fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: he made them [with] cherubim of curious work.
8
All the wise-hearted men among those who did the work made the tent with ten curtains; of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skillful workman, they made them.
8
And all the wise men in heart, to fulfill the work of the tabernacle, made ten curtains of bis folded again, and of jacinth, and purple, and of red silk twice-dyed, by diverse work, and by the craft of many colours. (And the most skilled men, doing the work for the Tabernacle, made ten curtains out of finely woven linen, and jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, and embroidered them with cherubim.)
8
And all the wise-hearted ones among the doers of the work make the tabernacle; ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, [with] cherubs, work of a designer, he hath made them.