33
They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
33
They give gifts to all harlots; but thou givest thy gifts to all thy lovers, and bribest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredoms.
33
They give payment to all loose women: but you give rewards to your lovers, offering them payment so that they may come to you on every side for your cheap love.
33
Ordinary prostitutes are given gifts, but you gave your gifts to all your lovers. From every direction you even bribed them to come to you for your sexual favors.
33
Ordinary prostitutes are given gifts, but you gave your gifts to all your lovers. From every direction you even bribed them to come to you for your sexual favors.
33
but also instead of receiving gifts like every other prostitute, you give gifts to all your lovers, you bribe them to come to you from all over the place and have sex with you!
33
They give rewards to all harlots; but thou gavest thy rewards to all thy lovers, and rewardedst them, that they might come unto thee on every side for thy whoredoms.
33
They give gifts to all prostitutes; but you give your gifts to all your lovers, and bribe them, that they may come to you on every side for your prostitution.
33
They give gifts to all whores, but thou givest thy gifts to all thy lovers and givest them offerings that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
33
They give gifts to all whores : but thou givest thy gifts to all thy lovers , and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
33
To all prostitutes they give a fee, but you, you gave your gifts to all of your lovers, and you bribed them to come to you from all around in your whorings!
33
A toutes les prostituées on paie un salaire; mais toi, tu as fait des dons à tous tes amants, tu les as gagnés par des présents, afin de les attirer à toi de toutes parts dans tes prostitutions.
33
Every prostitute gets paid. But you give gifts to all of your lovers. You offer them money to come to you from everywhere. You want them to make love to you. You are not faithful to me.
33
On paie un salaire à toutes les femmes débauchées, mais toi, tu as donné des présents à tous tes amants; tu leur as fait des largesses, afin que de toute part ils viennent vers toi, pour tes prostitutions.
33
Gifts are given to all harlots: but thou hast given hire to all thy lovers, and thou hast given them gifts to come to thee from every side, to commit fornication with thee.
33
Gifts are given to all whores, but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
33
Gifts are given to all whores, but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
33
omnibus meretricibus dantur mercedes tu autem dedisti mercedes cunctis amatoribus tuis et donabas eis ut intrarent ad te undique ad fornicandum tecum
33
omnibus meretricibus dantur mercedes tu autem dedisti mercedes cunctis amatoribus tuis et donabas eis ut intrarent ad te undique ad fornicandum tecum
33
They give gifts to all lewd women: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come to thee on every side for thy lewdness.
33
They give gifts to all prostitutes; but you give your gifts to all your lovers, and bribe them, that they may come to you on every side for your prostitution.
33
Hires be given to all whores, but thou hast given hire, [or meed,] to all thy lovers; and thou gavest to them, that they should enter to thee on each side, to do fornication with thee. (Commonly, or usually, wages, or money, be given to all whores, but thou hast given wages, or gifts, or rewards, to all thy lovers; and thou gavest to them, so that they would come to thee on every side, or from all quarters, to do fornication with thee.)
33
To all whores they give a gift, And -- thou hast given thy gifts to all thy lovers, And dost bribe them to come in unto thee, From round about -- in thy whoredoms.