Compare Translations for Ezekiel 2:5

5 Whether they listen or refuse [to listen]-for they are a rebellious house-they will know that a prophet has been among them.
5 And whether they hear or refuse to hear (for they are a rebellious house) they will know that a prophet has been among them.
5 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
5 They are a defiant bunch. Whether or not they listen, at least they'll know that a prophet's been here.
5 "As for them, whether they listen or not-for they are a rebellious house -they will know that a prophet has been among them.
5 And whether they listen or fail to listen—for they are a rebellious people—they will know that a prophet has been among them.
5 As for them, whether they hear or whether they refuse--for they are a rebellious house--yet they will know that a prophet has been among them.
5 And whether they listen or refuse to listen—for remember, they are rebels—at least they will know they have had a prophet among them.
5 Whether they hear or refuse to hear (for they are a rebellious house), they shall know that there has been a prophet among them.
5 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
5 And they, if they give ear to you or if they do not give ear (for they are an uncontrolled people), will see that there has been a prophet among them.
5 Whether they listen or whether they refuse, since they are a household of rebels, they will know that a prophet has been among them.
5 Whether they listen or whether they refuse, since they are a household of rebels, they will know that a prophet has been among them.
5 Whether they listen or not, this rebellious house will still know that a prophet has been among them!
5 And they, whether they will hear or whether they will forbear -- for they are a rebellious house -- yet shall they know that there hath been a prophet among them.
5 Whether those rebels listen to you or not, they will know that a prophet has been among them.
5 Whether those rebels listen to you or not, they will know that a prophet has been among them.
5 Whether these rebellious people listen or not, they will realize that a prophet has been among them.
5 They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there has been a prophet among them.
5 And they will not hear nor forbear (for they are a rebellious house), but they shall know that there has been a prophet among them.
5 And they, whether they will hear , or whether they will forbear , (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
5 And they, whether they listen or whether they fail [to listen], for they [are] a rebellious house, they will know that a prophet was in their midst.
5 Qu'ils écoutent, ou qu'ils n'écoutent pas, -car c'est une famille de rebelles, -ils sauront qu'un prophète est au milieu d'eux.
5 They may listen, or they may not, since they are a people who have turned against me. But they will know that a prophet has been among them.
5 "They might listen, or they might not. After all, they refuse to obey me. But whether they listen or not, they will know that a prophet was among them.
5 Whether they hear or refuse to hear (for they are a rebellious house), they shall know that there has been a prophet among them.
5 Et soit qu'ils écoutent, soit qu'ils n'en fassent rien, - car c'est une maison rebelle, - ils sauront du moins qu'un prophète est au milieu d'eux.
5 If so be they at least will hear, and if so be they will forbear, for they are a provoking house: and they shall know that there hath been a prophet in the midst of them.
5 And whether they hear or refuse to hear (for they are a rebellious house) they will know that there has been a prophet among them.
5 And whether they hear or refuse to hear (for they are a rebellious house) they will know that there has been a prophet among them.
5 And they, whether they will hear or whether they will forbear (for they are a rebellious house), yet shall know that there hath been a prophet among them.
5 And they, whether they will hear or whether they will forbear (for they are a rebellious house), yet shall know that there hath been a prophet among them.
5 si forte vel ipsi audiant et si forte quiescant quoniam domus exasperans est et scient quia propheta fuerit in medio eorum
5 si forte vel ipsi audiant et si forte quiescant quoniam domus exasperans est et scient quia propheta fuerit in medio eorum
5 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they [are] a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
5 They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there has been a prophet among them.
5 if peradventure namely they hear, and if peradventure they rest, for it is an house stirring to wrath. And they shall know, that a prophet is in the midst of them. (whether they shall listen to you or not, for it is a house stirring me to anger. And they shall know, that a prophet is in their midst.)
5 and they -- whether they hear, or whether they forbear, for a rebellious house they [are] -- have known that a prophet hath been in their midst.

Ezekiel 2:5 Commentaries