Michea 3:5

5 Così ha detto il Signore contro a’ profeti, che traviano il mio popolo; che predicando pace, mordono co’ lor denti; e se alcuno non dà loro nulla in bocca, bandiscono contro a lui la guerra;

Michea 3:5 Meaning and Commentary

Micah 3:5

Thus saith the Lord, concerning the prophets that make my
people err
The false prophets, as the Targum; and as the description given of them shows; who, instead of directing the people in the right way, as by their office and characters as prophets they should have done, they led them into mistakes about matters of religion and civil government, and out of the way of their duty to God and men, and exposed them to great danger and distress; and this was the more aggravating, as they were the Lord's people by name and profession, whom they caused to err from his ways and worship, which brought his displeasure upon them: that bite with their teeth, and cry, peace;
prophesy smooth things, promise all kind of prosperity and plenty, and bite their lips, and keep in those distresses and calamities which they could not but see coming upon the people; or, while they are prophesying good things, they gnash their teeth against the prophets of the Lord, and bitterly inveigh against them for threatening with war, destruction, and captivity; or, by flattering the people with their lips, they bite them, devour their substance, and are the cause of their hurt and ruin; or rather, so long as the people fed them well, and they had a sufficiency to bite and live upon, they foretold happy days unto them, So the Targum,

``he that feeds them with a feast of flesh, they prophesy peace to him;''
which sense is confirmed by what follows, and he that putteth not into their mouth, they even declare war against
him;
who do not give them what they ask, or do not feed them according to their desire, do not keep a good table for them, and cram and pamper them, but neglect them, and do not provide well for them; these they threaten with one calamity or another that shall befall them; and endeavour to set their neighbours against them, and even the government itself, and do them all the mischief they can by defamation and slander.

Michea 3:5 In-Context

3 E ciò che mangiano è la carne del mio popolo, e gli traggono la pelle d’addosso, e gli fiaccano le ossa; e tagliano quella a pezzi, come per metterla in una pignatta; ed a guisa di carne, che si mette in mezzo d’una pentola.
4 Allora grideranno al Signore, ma egli non risponderà loro; anzi, in quel tempo egli nasconderà la sua faccia da loro, secondo che hanno malvagiamente operato.
5 Così ha detto il Signore contro a’ profeti, che traviano il mio popolo; che predicando pace, mordono co’ lor denti; e se alcuno non dà loro nulla in bocca, bandiscono contro a lui la guerra;
6 perciò, ei vi si farà notte e non vedrete più alcuna visione; e vi si farà scuro, e non potrete più indovinare; e il sole tramonterà a questi profeti, e il giorno scurerà loro.
7 E i vedenti saranno svergognati, e gl’indovini confusi; e tutti quanti si veleranno il labbro di sopra; perciocchè non vi sarà risposta alcuna di Dio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.