Operation Christmas Child – Shoebox Collection Week is Here!
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 11:1
Compare Translations for Genesis 11:1
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 10:32
NEXT
Genesis 11:2
Holman Christian Standard Bible
1
At one time the whole earth had the same language and vocabulary.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
1
Now the whole earth had one language and the same words.
Read Genesis (ESV)
King James Version
1
And the whole earth was of one language, and of one speech.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
1
At one time, the whole Earth spoke the same language.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
1
Now the whole earth used the same language and the same words.
Read Genesis (NAS)
New International Version
1
Now the whole world had one language and a common speech.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
1
Now the whole earth had one language and one speech.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
1
At one time all the people of the world spoke the same language and used the same words.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
1
Now the whole earth had one language and the same words.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
1
Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idioma.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
1
And the whole earth was of one language and of one speech.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
1
And all the earth had one language and one tongue.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
1
Toda la tierra hablaba la misma lengua y las mismas palabras.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
1
All people on the earth had one language and the same words.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
1
All people on the earth had one language and the same words.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
1
The whole earth used the same language, the same words.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
1
And the whole earth had one language, and the same words.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
1
Und die ganze Erde hatte eine Sprache und einerlei Worte.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
1
At first, the people of the whole world had only one language and used the same words.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
1
At first, the people of the whole world had only one language and used the same words.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
1
The whole world had one language with a common vocabulary.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
1
The whole eretz was of one language and of one speech.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
1
Era entonces toda la tierra una lengua y unas
mismas
palabras
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
1
And the whole earth was of one language and of one speech.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
1
And the whole earth was of one language, and of one speech.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
1
Now the whole earth [had] one language and the same words.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
1
Es hatte aber alle Welt einerlei Zunge und Sprache. {~}
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
1
And all the earth was one lip, and there was one language to all.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
1
At this time the whole world spoke one language, and everyone used the same words.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
1
The whole world had only one language. All people spoke it.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
1
Now the whole earth had one language and the same words.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
1
La torre de Babel
Hubo un tiempo en que todos los habitantes del mundo hablaban el mismo idioma y usaban las mismas palabras.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
1
En ese entonces se hablaba un solo idioma en toda la tierra.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
1
No mundo todo havia apenas uma língua, um só modo de falar.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
1
And the earth was of one tongue, and of the same speech.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
1
Now the whole earth had one language and few words.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
1
Now the whole earth had one language and few words.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
1
ERA entonces toda la tierra de una lengua y unas mismas palabras.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
1
Era entonces toda la tierra una lengua y unas
mismas
palabras.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
1
En de ganse aarde was van enerlei spraak en enerlei woorden.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
1
And the whole earth was of one language, and of one speech.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
1
And the whole earth was of one language, and of one speech.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
1
And all the world was of one tonge and one language.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
1
erat autem terra labii unius et sermonum eorundem
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
1
erat autem terra labii unius et sermonum eorundem
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
1
And the whole earth was of one language, and of one speech.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
1
The whole earth was of one language and of one speech.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
1
Forsooth (all) the land was of one language, and of the same speech. [Forsooth the (whole) earth was of one lip, and of the same words.]
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
1
And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 10:32
NEXT
Genesis 11:2
Genesis 11:1 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS