The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 13:17
Compare Translations for Genesis 13:17
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 13:16
NEXT
Genesis 13:18
Holman Christian Standard Bible
17
Get up and walk from one end of the land to the other, for I will give it to you."
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
17
Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you."
Read Genesis (ESV)
King James Version
17
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
17
So - on your feet, get moving! Walk through the country, its length and breadth; I'm giving it all to you."
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
17
"Arise, walk about the land through its length and breadth; for I will give it to you."
Read Genesis (NAS)
New International Version
17
Go, walk through the length and breadth of the land, for I am giving it to you.”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
17
Arise, walk in the land through its length and its width, for I give it to you."
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
17
Go and walk through the land in every direction, for I am giving it to you.”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
17
Rise up, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you."
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
17
Levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
17
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for unto thee will I give it.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
17
Come, go through all the land from one end to the other for I will give it to you.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
17
Levántate, recorre la tierra a lo largo y a lo ancho de ella, porque a ti te la daré.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
17
Stand up and walk around through the length and breadth of the land because I am giving it to you."
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
17
Stand up and walk around through the length and breadth of the land because I am giving it to you."
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
17
Get up and walk through the length and breadth of the land, because I will give it to you."
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
17
Arise, walk through the land according to the length of it and according to the breadth of it; for I will give it to thee.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
17
Mache dich auf und durchwandle das Land nach seiner Länge und nach seiner Breite; denn dir will ich es geben.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
17
Now, go and look over the whole land, because I am going to give it all to you."
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
17
Now, go and look over the whole land, because I am going to give it all to you."
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
17
Go! Walk back and forth across the entire land because I will give it to you."
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
17
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to you."
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
17
Levántate, ve por la tierra a lo largo de ella y a su ancho; porque a ti la tengo de dar
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
17
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it, for I must give it unto thee.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
17
Arise , walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
17
Arise, go through the length of the land and through its breadth, for I will give it to you."
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
17
Darum so mache dich auf und ziehe durch das Land in die Länge und Breite; denn dir will ich's geben.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
17
Arise and traverse the land, both in the length of it and in the breadth; for to thee will I give it, and to thy seed for ever.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
17
Get up! Walk through all this land because I am now giving it to you."
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
17
Go. Walk through the land. See how long and wide it is. I am giving it to you."
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
17
Rise up, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you."
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
17
Recorre toda la tierra en cada dirección, pues yo te la entrego».
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
17
¡Ve y recorre el país a lo largo y a lo ancho, porque a ti te lo daré!»
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
17
Percorra esta terra de alto a baixo, de um lado a outro, porque eu a darei a você”.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
17
Arise and walk through the land in the length, and the breadth thereof: for I will give it to thee.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
17
Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you."
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
17
Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you."
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
17
Levántate, ve por la tierra á lo largo de ella y á su ancho; porque á ti la tengo de dar.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
17
Levántate, ve por la tierra a lo largo de ella y a su ancho; porque a ti la tengo de dar.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
17
Maak u op, wandel door dit land, in zijn lengte en in zijn breedte, want Ik zal het u geven.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
17
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it, for I will give it unto thee."
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
17
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it, for I will give it unto thee."
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
17
Aryse and walke aboute in the lande in the length of it ad in the bredth for I wyll geue it vnto the.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
17
surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum eam
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
17
surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum eam
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
17
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to thee.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
17
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to you."
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
17
Therefore rise thou, and pass through the land in his length and breadth, for I shall give it to thee. (And so rise thou up, and go through the land in its length and breadth, for I shall give it all to thee.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
17
rise, go up and down through the land, to its length, and to its breadth, for to thee I give it.'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 13:16
NEXT
Genesis 13:18
Genesis 13:17 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS