The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 24:18
Compare Translations for Genesis 24:18
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 24:17
NEXT
Genesis 24:19
Holman Christian Standard Bible
18
She replied, "Drink, my lord." She quickly lowered her jug to her hand and gave him a drink.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
18
She said, "Drink, my lord." And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink.
Read Genesis (ESV)
King James Version
18
And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
18
She said, "Certainly, drink!" And she held the jug so that he could drink.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
18
She said, "Drink, my lord "; and she quickly lowered her jar to her hand, and gave him a drink.
Read Genesis (NAS)
New International Version
18
“Drink, my lord,” she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
18
So she said, "Drink, my lord." Then she quickly let her pitcher down to her hand, and gave him a drink.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
18
“Yes, my lord,” she answered, “have a drink.” And she quickly lowered her jug from her shoulder and gave him a drink.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
18
"Drink, my lord," she said, and quickly lowered her jar upon her hand and gave him a drink.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
18
Respondeu ela: Bebe, meu senhor. Então com presteza abaixou o seu cântaro sobre a mão e deu-lhe de beber.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
18
And she said, Drink, my lord. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
18
And she said, Take a drink, my lord: and quickly letting down her vessel onto her hand, she gave him a drink.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
18
Y ella dijo: Bebe, señor mío. Y enseguida bajó el cántaro a su mano, y le dio de beber.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
18
She said, "Drink, sir." Then she quickly lowered the water jar with her hands and gave him some water to drink.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
18
She said, "Drink, sir." Then she quickly lowered the water jar with her hands and gave him some water to drink.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
18
"Drink, my lord," she replied, and immediately lowered her jug onto her arm and let him drink.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
18
And she said, Drink, my lord! And she hasted and let down her pitcher on her hand, and gave him to drink.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
18
Und sie sprach: Trinke, mein Herr. Und eilends ließ sie ihren Krug auf ihre Hand hernieder und gab ihm zu trinken.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
18
She said, "Drink, sir," and quickly lowered her jar from her shoulder and held it while he drank.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
18
She said, "Drink, sir," and quickly lowered her jar from her shoulder and held it while he drank.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
18
"Drink, sir," she said. She quickly lowered her jar to her hand and gave him a drink.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
18
She said, "Drink, my lord." She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him drink.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
18
Y ella respondió: Bebe, señor mío: y se dio prisa a bajar su cántaro sobre su mano, y le dio a beber
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
18
And she said, Drink, my lord, and she hastened to let down her pitcher upon her hand and gave him drink.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
18
And she said , Drink , my lord: and she hasted , and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink .
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
18
And she said, "Drink, my lord." And she quickly lowered her jar in her hand and gave him a drink.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
18
Und sie sprach: Trinke, mein Herr! und eilend ließ sie den Krug hernieder auf ihre Hand und gab ihm zu trinken.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
18
and she said, Drink, Sir; and she hasted, and let down the pitcher upon her arm, and gave him to drink, till he ceased drinking.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
18
Rebekah said, "Drink, sir." She quickly lowered the jar from her shoulder and gave him a drink.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
18
"Have a drink, sir," she said. She quickly lowered the jar to her hands. And she gave him a drink.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
18
"Drink, my lord," she said, and quickly lowered her jar upon her hand and gave him a drink.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
18
—Sí, mi señor, beba —respondió ella.
Enseguida bajó su cántaro del hombro y le dio de beber.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
18
—Sírvase, mi señor —le respondió.Y en seguida bajó el cántaro y, sosteniéndolo entre sus manos, le dio de beber.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
18
“Beba, meu senhor”, disse ela, e tirou rapidamente dos ombros o cântaro e o serviu.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
18
And she answered: Drink, my lord. And quickly she let down the pitcher upon her arm, and gave him drink.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
18
She said, "Drink, my lord"; and she quickly let down her jar upon her hand, and gave him a drink.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
18
She said, "Drink, my lord"; and she quickly let down her jar upon her hand, and gave him a drink.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
18
Y ella respondió: Bebe, señor mío: y dióse prisa á bajar su cántaro sobre su mano, y le dió á beber.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
18
Y ella respondió: Bebe, señor mío: y se dio prisa a bajar su cántaro sobre su mano, y le dio a beber.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
18
En zij zeide: Drink, mijn heer! en zij haastte zich en liet haar kruik neder op haar hand, en gaf hem te drinken.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
18
And she said, "Drink, my lord"; and she hastened and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
18
And she said, "Drink, my lord"; and she hastened and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
18
And she sayde: drynke my lorde.And she hasted and late downe her pytcher apon hyr arme and gaue him drinke.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
18
quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potum
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
18
quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potum
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
18
And she said, Drink, my lord. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
18
She said, "Drink, my lord." She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him drink.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
18
Which answered, Drink thou, my lord. And anon she did down the water pot on her shoulder, and gave drink to him (And at once she did down the water pot from off her shoulder, and gave him a drink).
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
18
and she saith, `Drink, my lord;' and she hasteth, and letteth down her pitcher upon her hand, and giveth him drink.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 24:17
NEXT
Genesis 24:19
Genesis 24:18 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS