Operation Christmas Child – Shoebox Collection Week is Here!
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 27:16
Compare Translations for Genesis 27:16
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 27:15
NEXT
Genesis 27:17
Holman Christian Standard Bible
16
She put the goatskins on his hands and the smooth part of his neck.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
16
And the skins of the young goats she put on his hands and on the smooth part of his neck.
Read Genesis (ESV)
King James Version
16
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
16
She took the goatskins and covered his hands and the smooth nape of his neck.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
16
And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck.
Read Genesis (NAS)
New International Version
16
She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
16
And she put the skins of the kids of the goats on his hands and on the smooth part of his neck.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
16
She covered his arms and the smooth part of his neck with the skin of the young goats.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
16
and she put the skins of the kids on his hands and on the smooth part of his neck.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
16
com as peles dos cabritos cobriu-lhe as mãos e a lisura do pescoço;
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
16
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
16
And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck:
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
16
le puso las pieles de los cabritos sobre las manos y sobre la parte lampiña del cuello,
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
16
On his arms and smooth neck she put the hide of young goats,
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
16
On his arms and smooth neck she put the hide of young goats,
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
16
and she put the skins of the goats on his hands and on the smooth parts of his neck.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
16
and she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth of his neck;
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
16
und die Felle der Ziegenböcklein zog sie über seine Hände und über die Glätte seines Halses,
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
16
She put the skins of the goats on his arms and on the hairless part of his neck.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
16
She put the skins of the goats on his arms and on the hairless part of his neck.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
16
She put the skins from the young goats on his hands and on the back of his neck.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
16
She put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth of his neck.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
16
Y le hizo vestir sobre sus manos y sobre la cerviz donde no tenía pelos, las pieles de los cabritos de las cabras
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
16
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands and upon the smooth of his neck,
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
16
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
16
And she put the skins of the young goats over his hands and over the smooth [part of] his neck.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
16
aber die Felle von den Böcklein tat sie um seine Hände, und wo er glatt war am Halse,
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
16
And she put on his arms the skins of the kids, and on the bare parts of his neck.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
16
She also took the skins of the goats and put them on Jacob's hands and neck.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
16
She covered his hands with the skins of the goats. She also covered the smooth part of his neck with them.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
16
and she put the skins of the kids on his hands and on the smooth part of his neck.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
16
Con la piel de los cabritos, ella le cubrió los brazos y la parte del cuello donde él no tenía vello.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
16
Con la piel de los cabritos le cubrió los brazos y la parte lampiña del cuello,
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
16
Depois cobriu-lhe as mãos e a parte lisa do pescoço com as peles dos cabritos,
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
16
And the little skins of the kids she put about his hands, and covered the bare of his neck.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
16
and the skins of the kids she put upon his hands and upon the smooth part of his neck;
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
16
and the skins of the kids she put upon his hands and upon the smooth part of his neck;
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
16
E hízole vestir sobre sus manos y sobre la cerviz donde no tenía vello, las pieles de los cabritos de las cabras;
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
16
Y le hizo vestir sobre sus manos y sobre la cerviz donde no tenía pelos, las pieles de los cabritos de las cabras;
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
16
En de vellen van de geitenbokjes trok zij over zijn handen, en over de gladdigheid van zijn hals.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
16
and she put the skins of the kids of the goats upon his hands and upon the smooth of his neck.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
16
and she put the skins of the kids of the goats upon his hands and upon the smooth of his neck.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
16
ad she put the skynnes vpon his hades and apon the smooth of his necke.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
16
pelliculasque hedorum circumdedit manibus et colli nuda protexit
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
16
pelliculasque hedorum circumdedit manibus et colli nuda protexit
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
16
And she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth part of his neck:
Read Genesis (WBT)
World English Bible
16
She put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth of his neck.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
16
And she wrapped his hands about with little skins of (goat) kids, and covered the nakedness of his neck;
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
16
and the skins of the kids of the goats she hath put on his hands, and on the smooth of his neck,
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 27:15
NEXT
Genesis 27:17
Genesis 27:16 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS