Operation Christmas Child – Shoebox Collection Week is Here!
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 3:13
Compare Translations for Genesis 3:13
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 3:12
NEXT
Genesis 3:14
Holman Christian Standard Bible
13
So the Lord God asked the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "It was the serpent. He deceived me, and I ate."
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
13
Then the LORD God said to the woman, "What is this that you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Read Genesis (ESV)
King James Version
13
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
13
God said to the Woman, "What is this that you've done?" "The serpent seduced me," she said, "and I ate."
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
13
Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Read Genesis (NAS)
New International Version
13
Then the LORD God said to the woman, “What is this you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
13
And the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
13
Then the LORD God asked the woman, “What have you done?” “The serpent deceived me,” she replied. “That’s why I ate it.”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
13
Then the Lord God said to the woman, "What is this that you have done?" The woman said, "The serpent tricked me, and I ate."
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
13
Perguntou o Senhor Deus � mulher: Que é isto que fizeste? Respondeu a mulher: A serpente enganou-me, e eu comi.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
13
And Jehovah God said unto the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
13
And the Lord God said to the woman, What have you done? And the woman said, I was tricked by the deceit of the snake and I took it.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
13
Entonces el SEÑOR Dios dijo a la mujer: ¿Qué es esto que has hecho? Y la mujer respondió: La serpiente me engañó, y yo comí.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
13
The LORD God said to the woman, "What have you done?!" And the woman said, "The snake tricked me, and I ate."
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
13
The LORD God said to the woman, "What have you done?!" And the woman said, "The snake tricked me, and I ate."
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
13
ADONAI, God, said to the woman, "What is this you have done?" The woman answered, "The serpent tricked me, so I ate."
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
13
And Jehovah Elohim said to the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
13
Und Jehova Gott sprach zu dem Weibe: Was hast du da getan! Und das Weib sprach: Die Schlange betrog mich, und ich aß.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
13
The Lord God asked the woman, "Why did you do this?" She replied, "The snake tricked me into eating it."
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
13
The Lord God asked the woman, "Why did you do this?" She replied, "The snake tricked me into eating it."
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
13
Then the LORD God asked the woman, "What have you done?" "The snake deceived me, and I ate," the woman answered.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
13
The LORD God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
13
Entonces el SEÑOR Dios dijo a la mujer: ¿Qué
es
esto
que
hiciste? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
13
Then the LORD God said unto the woman, What
is
this
that
thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
13
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done ? And the woman said , The serpent beguiled me , and I did eat .
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
13
Then Yahweh God said to the woman, "What [is] this you have done?" And the woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
13
Da sprach Gott der HERR zum Weibe: Warum hast du das getan? Das Weib sprach: Die Schlange betrog mich also, daß ich aß.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
13
And the Lord God said to the woman, Why hast thou done this? And the woman said, The serpent deceived me and I ate.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
13
Then the Lord God said to the woman, "How could you have done such a thing?" She answered, "The snake tricked me, so I ate the fruit."
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
13
Then the LORD God said to the woman, "What have you done?" The woman said, "The serpent tricked me. That's why I ate the fruit."
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
13
Then the Lord God said to the woman, "What is this that you have done?" The woman said, "The serpent tricked me, and I ate."
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
13
Entonces el Señor
Dios le preguntó a la mujer:
—¿Qué has hecho?
—La serpiente me engañó —contestó ella—. Por eso comí.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
13
Entonces Dios el SEÑOR le preguntó a la mujer:—¿Qué es lo que has hecho?—La serpiente me engañó, y comí —contestó ella.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
13
O SENHOR Deus perguntou então à mulher: “Que foi que você fez?”Respondeu a mulher: “A serpente me enganou, e eu comi”.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
13
And the Lord God said to the woman: Why hast thou done this? And she answered: The serpent deceived me, and I did eat.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
13
Then the LORD God said to the woman, "What is this that you have done?" The woman said, "The serpent beguiled me, and I ate."
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
13
Then the LORD God said to the woman, "What is this that you have done?" The woman said, "The serpent beguiled me, and I ate."
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
13
Entonces Jehová Dios dijo á la mujer: ¿Qué es lo que has hecho? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
13
Entonces el SEÑOR Dios dijo a la mujer: ¿Qué
es
esto
que
hiciste? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
13
En de HEERE God zeide tot de vrouw: Wat is dit, dat gij gedaan hebt? En de vrouw zeide: De slang heeft mij bedrogen, en ik heb gegeten.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
13
And the LORD God said unto the woman, "What is this that thou hast done?" And the woman said, "The serpent beguiled me, and I ate."
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
13
And the LORD God said unto the woman, "What is this that thou hast done?" And the woman said, "The serpent beguiled me, and I ate."
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
13
And the LORde God sayd vnto the woman: wherfore didest thou so? And the woman answered the serpent deceaved me and I ate.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
13
et dixit Dominus Deus ad mulierem quare hoc fecisti quae respondit serpens decepit me et comedi
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
13
et dixit Dominus Deus ad mulierem quare hoc fecisti quae respondit serpens decepit me et comedi
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
13
And the LORD God said to the woman, What [is] this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
13
Yahweh God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
13
And the Lord said to the woman, Why didest thou this thing? The which answered, The serpent deceived me, and (so) I ate.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
13
And Jehovah God saith to the woman, `What [is] this thou hast done?' and the woman saith, `The serpent hath caused me to forget -- and I do eat.'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 3:12
NEXT
Genesis 3:14
Genesis 3:13 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS