The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 34:8
Compare Translations for Genesis 34:8
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 34:7
NEXT
Genesis 34:9
Holman Christian Standard Bible
8
Hamor said to Jacob's sons, "My son Shechem is strongly attracted to your daughter. Please give her to him as a wife.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
8
But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please give her to him to be his wife.
Read Genesis (ESV)
King James Version
8
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
8
Hamor spoke with Jacob and his sons, "My son Shechem is head over heels in love with your daughter - give her to him as his wife.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
8
But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him in marriage.
Read Genesis (NAS)
New International Version
8
But Hamor said to them, “My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
8
But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please give her to him as a wife.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
8
Hamor tried to speak with Jacob and his sons. “My son Shechem is truly in love with your daughter,” he said. “Please let him marry her.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
8
But Hamor spoke with them, saying, "The heart of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him in marriage.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
8
Então falou Hamor com eles, dizendo: A alma de meu filho Siquém afeiçoou-se fortemente a vossa filha; dai-lha, peço-vos, por mulher.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
8
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you, give her unto him to wife.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
8
But Hamor said to them, Shechem, my son, is full of desire for your daughter: will you then give her to him for a wife?
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
8
Pero Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Siquem anhela a vuestra hija; os ruego que se la deis por mujer.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
8
Hamor said to them, "My son Shechem's heart is set on your daughter. Please let him marry her.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
8
Hamor said to them, "My son Shechem's heart is set on your daughter. Please let him marry her.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
8
But Hamor said to them, "My son Sh'khem's heart is set on your daughter. Please give her to him as his wife;
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
8
And Hamor spoke to them, saying, My son Shechem's soul cleaves to your daughter: I pray you, give her to him as wife.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
8
Und Hemor redete mit ihnen und sprach: Sichem, mein Sohn, seine Seele hängt an eurer Tochter: Gebet sie ihm doch zum Weibe,
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
8
Hamor said to him, "My son Shechem has fallen in love with your daughter; please let him marry her.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
8
Hamor said to him, "My son Shechem has fallen in love with your daughter; please let him marry her.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
8
Hamor told them. "My son Shechem has his heart set on your daughter. Please let her marry him.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
8
Hamor talked with them, saying, "The soul of my son, Shekhem, longs for your daughter. Please give her to him as a wife.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
8
Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Siquem se ha apegado con vuestra hija; os ruego que se la deis por mujer
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
8
And Hamor spoke with them, saying, The soul of my son Shechem is joined to your daughter; I pray you give her to him as wife.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
8
And Hamor communed with them, saying , The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
8
And Hamor spoke with them saying, "Shechem my son {is in love with} your daughter. Please give her to him for a wife.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
8
Da redete Hemor mit ihnen und sprach: Meines Sohnes Sichem Herz sehnt sich nach eurer Tochter; gebt sie ihm doch zum Weibe.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
8
And Emmor spoke to them, saying, Sychem my son has chosen in his heart your daughter; give her therefore to him for a wife,
Read Genesis (LXX)
New Century Version
8
But Hamor talked to Dinah's brothers and said, "My son Shechem is deeply in love with Dinah. Please let him marry her.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
8
But Hamor said to them, "My son Shechem wants your daughter. Please give her to him to be his wife.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
8
But Hamor spoke with them, saying, "The heart of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him in marriage.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
8
Hamor habló con Jacob y con sus hijos:
—Mi hijo Siquem está verdaderamente enamorado de su hija —dijo—. Por favor, permítanle casarse con ella.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
8
Pero Jamor les dijo:—Mi hijo Siquén está enamorado de la hermana de ustedes. Por favor, permitan que ella se case con él.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
8
Mas Hamor lhes disse: “Meu filho Siquém apaixonou-se pela filha de vocês. Por favor, entreguem-na a ele para que seja sua mulher.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
8
And Hemor spoke to them: The soul of my son Sichem has a longing for your daughter: give her him to wife:
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
8
But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter; I pray you, give her to him in marriage.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
8
But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter; I pray you, give her to him in marriage.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
8
Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Sichêm se ha apegado á vuestra hija; ruégoos que se la deis por mujer.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
8
Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Siquem se ha apegado con vuestra hija; os ruego que se la deis por mujer.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
8
Toen sprak Hemor met hen, zeggende: Mijns zoons Sichems ziel is verliefd op ulieder dochter; geeft hem haar toch tot een vrouw.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
8
And Hamor communed with them, saying, "The soul of my son Shechem longeth for your daughter. I pray you give her to him for a wife;
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
8
And Hamor communed with them, saying, "The soul of my son Shechem longeth for your daughter. I pray you give her to him for a wife;
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
8
And Hemor comened with the sainge? the soule of my sonne Siche logeth for youre doughter geue her him to wyfe
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
8
locutus est itaque Emor ad eos Sychem filii mei adhesit anima filiae vestrae date eam illi uxorem
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
8
locutus est itaque Emor ad eos Sychem filii mei adhesit anima filiae vestrae date eam illi uxorem
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
8
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her to him for a wife.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
8
Hamor talked with them, saying, "The soul of my son, Shechem, longs for your daughter. Please give her to him as a wife.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
8
And so Hamor spake to them (And Hamor said to them), The soul of my son Shechem hath cleaved to your daughter; give ye her (for) a wife to him,
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
8
And Hamor speaketh with them, saying, `Shechem, my son, his soul hath cleaved to your daughter; give her, I pray you, to him for a wife,
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 34:7
NEXT
Genesis 34:9
Genesis 34:8 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS