Compare Translations for Genesis 40:10

10 On the vine were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out and its clusters ripened into grapes.
10 and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes.
10 And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
10 with three branches on it: It budded, blossomed, and the clusters ripened into grapes.
10 and on the vine were three branches. And as it was budding, its blossoms came out, and its clusters produced ripe grapes.
10 and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes.
10 and in the vine were three branches; it was as though it budded, its blossoms shot forth, and its clusters brought forth ripe grapes.
10 The vine had three branches that began to bud and blossom, and soon it produced clusters of ripe grapes.
10 and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out and the clusters ripened into grapes.
10 e na vide três sarmentos; e, tendo a vide brotado, saíam as suas flores, e os seus cachos produziam uvas maduras.
10 and in the vine were three branches: and it was as though it budded, [and] its blossoms shot forth; [and] the clusters thereof brought forth ripe grapes:
10 And on the vine were three branches; and it seemed as if it put out buds and flowers, and from them came grapes ready for cutting.
10 y en la vid había tres sarmientos. Y al brotar sus yemas, aparecieron las flores, y sus racimos produjeron uvas maduras.
10 and on the vine were three branches. When it budded, its blossoms appeared, and its clusters ripened into grapes.
10 and on the vine were three branches. When it budded, its blossoms appeared, and its clusters ripened into grapes.
10 and the vine had three branches. The branches budded, then it suddenly began to blossom, and finally clusters of ripe grapes appeared.
10 and in the vine were three branches; and it was as though it budded: its blossoms shot forth, its clusters ripened into grapes.
10 und an dem Weinstock drei Reben; und sowie er knospte, schoß seine Blüte auf, seine Traubenkämme reiften zu Trauben.
10 with three branches on it. As soon as the leaves came out, the blossoms appeared, and the grapes ripened.
10 with three branches on it. As soon as the leaves came out, the blossoms appeared, and the grapes ripened.
10 Soon after it sprouted it blossomed. Then its clusters ripened into grapes.
10 and in the vine were three branches. It was as though it budded, its blossoms shot forth, and the clusters of it brought forth ripe grapes.
10 y en la vid tres sarmientos; y ella como que florecía, salía su renuevo, maduraron sus racimos de uvas
10 and in the vine were three branches, and it was as though it budded and her blossoms shot forth, and the clusters thereof brought forth ripe grapes;
10 And in the vine were three branches: and it was as though it budded , and her blossoms shot forth ; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
10 and on the vine [were] three branches. And as it budded, its blossoms came up, [and] its clusters of grapes grew ripe.
10 der hatte drei Reben, und er grünte, wuchs und blühte, und seine Trauben wurden reif; {~}
10 And in the vine three stems; and it budding shot forth blossoms; the clusters of grapes were ripe.
10 on the vine were three branches. I watched the branches bud and blossom, and then the grapes ripened.
10 There were three branches on the vine. As soon as it budded, it flowered. And bunches of ripe grapes grew on it.
10 and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out and the clusters ripened into grapes.
10 La vid tenía tres ramas, las cuales comenzaron a brotar y a florecer y, en poco tiempo, produjo racimos de uvas maduras.
10 la cual tenía tres ramas. En cuanto la vid echó brotes, floreció; y maduraron las uvas en los racimos.
10 com três ramos. Ela brotou, floresceu e deu uvas que amadureciam em cachos.
10 On which were three branches, which by little and little sent out buds, and after the blossoms brought forth ripe grapes:
10 and on the vine there were three branches; as soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes.
10 and on the vine there were three branches; as soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes.
10 Y en la vid tres sarmientos; y ella como que brotaba, y arrojaba su flor, viniendo á madurar sus racimos de uvas:
10 y en la vid tres sarmientos; y ella como que florecía, salía su renuevo, maduraron sus racimos de uvas;
10 En aan den wijnstok waren drie ranken; en hij was als bottende, zijn bloeisel ging op, zijn trossen brachten rijpe druiven voort.
10 And in the vine were three branches; and it was as though it budded and her blossoms shot forth, and the clusters thereof brought forth ripe grapes.
10 And in the vine were three branches; and it was as though it budded and her blossoms shot forth, and the clusters thereof brought forth ripe grapes.
10 and in the vyne were .iij. braunches and it was as though it budded and her blossos shottforth: and ye grapes there of waxed rype.
10 in qua erant tres propagines crescere paulatim gemmas et post flores uvas maturescere
10 in qua erant tres propagines crescere paulatim gemmas et post flores uvas maturescere
10 And on the vine [were] three branches: and it [was] as though it budded, [and] its blossoms shot forth; and its clusters brought forth ripe grapes:
10 and in the vine were three branches. It was as though it budded, its blossoms shot forth, and the clusters of it brought forth ripe grapes.
10 in which were three scions, waxed little and little into burgeonings, and that after the flowers (came), the grapes waxed ripe, (which had three branches, that over time had more and more buds, and after the flowers came, the grapes ripened,)
10 and in the vine [are] three branches, and it [is] as it were flourishing; gone up hath its blossom, its clusters have ripened grapes;

Genesis 40:10 Commentaries