The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 41:17
Compare Translations for Genesis 41:17
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 41:16
NEXT
Genesis 41:18
Holman Christian Standard Bible
17
So Pharaoh said to Joseph: "In my dream I was standing on the bank of the Nile,
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
17
Then Pharaoh said to Joseph, "Behold, in my dream I was standing on the banks of the Nile.
Read Genesis (ESV)
King James Version
17
And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
17
Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
17
So Pharaoh spoke to Joseph, "In my dream, behold, I was standing on the bank of the Nile;
Read Genesis (NAS)
New International Version
17
Then Pharaoh said to Joseph, “In my dream I was standing on the bank of the Nile,
Read Genesis (NIV)
New King James Version
17
Then Pharaoh said to Joseph: "Behold, in my dream I stood on the bank of the river.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
17
So Pharaoh told Joseph his dream. “In my dream,” he said, “I was standing on the bank of the Nile River,
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
17
Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the banks of the Nile;
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
17
Então disse Faraó a José: Eis que em meu sonho estava em pé na praia do rio,
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
17
And Pharaoh spake unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the brink of the river:
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
17
Then Pharaoh said, In my dream I was by the side of the Nile:
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
17
Entonces habló Faraón a José: En mi sueño, he aquí, yo estaba de pie a la orilla del Nilo.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
17
So Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
17
So Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
17
Pharaoh said to Yosef, "In my dream, I stood at the edge of the river;
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
17
And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
17
Da sprach der Pharao zu Joseph: In meinem Traume, siehe, da stand ich am Ufer des Stromes.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
17
The king said, "I dreamed that I was standing on the bank of the Nile,
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
17
The king said, "I dreamed that I was standing on the bank of the Nile,
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
17
Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
17
Par`oh spoke to Yosef, "In my dream, behold, I stood on the brink of the river:
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
17
Entonces
el
Faraón dijo a José: En mi sueño, he aquí, que estaba a la orilla del río
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
17
And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river;
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
17
And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
17
And Pharaoh said to Joseph, "[Now] in my dream, behold, I was standing on the bank of the Nile,
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
17
Pharao sprach zu Joseph: Mir träumte ich stand am Ufer bei dem Wasser
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
17
And Pharao spoke to Joseph, saying, In my dream methought I stood by the bank of the river;
Read Genesis (LXX)
New Century Version
17
Then the king said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile River.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
17
Then Pharaoh told Joseph what he had dreamed. He said, "I was standing on the bank of the Nile River.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
17
Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the banks of the Nile;
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
17
Entonces el faraón le contó su sueño a José.
—En mi sueño —le dijo—, yo estaba de pie a la orilla del río Nilo
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
17
El faraón le contó a José lo siguiente:—En mi sueño, estaba yo de pie a orillas del río Nilo.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
17
Então o faraó contou o sonho a José: “Sonhei que estava em pé, à beira do Nilo,
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
17
So Pharao told what he had dreamed: Me thought I stood upon the bank of the river,
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
17
Then Pharaoh said to Joseph, "Behold, in my dream I was standing on the banks of the Nile;
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
17
Then Pharaoh said to Joseph, "Behold, in my dream I was standing on the banks of the Nile;
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
17
Entonces Faraón dijo á José: En mi sueño parecíame que estaba á la orilla del río:
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
17
Entonces
el
Faraón dijo a José: En mi sueño, he aquí, que estaba a la orilla del río;
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
17
Toen sprak Farao tot Jozef: Zie, in mijn droom stond ik aan den oever der rivier;
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
17
And Pharaoh said unto Joseph, "In my dream, behold, I stood upon the bank of the river.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
17
And Pharaoh said unto Joseph, "In my dream, behold, I stood upon the bank of the river.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
17
Pharao sayde vnto Ioseph: in my dreame me thought I stode by a ryvers syde and there came out of the ryver
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
17
narravit ergo ille quod viderat putabam me stare super ripam fluminis
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
17
narravit ergo ille quod viderat putabam me stare super ripam fluminis
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
17
And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
Read Genesis (WBT)
World English Bible
17
Pharaoh spoke to Joseph, "In my dream, behold, I stood on the brink of the river:
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
17
Therefore Pharaoh told that that he saw; I guessed that I stood on the brink of the flood, (And so Pharaoh told him what he had dreamed, saying, I stood on the bank of the river,)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
17
And Pharaoh speaketh unto Joseph: `In my dream, lo, I am standing by the edge of the River,
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 41:16
NEXT
Genesis 41:18
Genesis 41:17 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS