The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 49:5
Compare Translations for Genesis 49:5
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 49:4
NEXT
Genesis 49:6
Holman Christian Standard Bible
5
Simeon and Levi are brothers; their knives are vicious weapons.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
5
"Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.
Read Genesis (ESV)
King James Version
5
Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
5
Simeon and Levi are two of a kind, ready to fight at the drop of a hat.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
5
"Simeon and Levi are brothers; Their swords are implements of violence.
Read Genesis (NAS)
New International Version
5
“Simeon and Levi are brothers— their swords are weapons of violence.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
5
"Simeon and Levi are brothers; Instruments of cruelty are in their dwelling place.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
5
“Simeon and Levi are two of a kind; their weapons are instruments of violence.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
5
Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
5
Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
5
Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
5
Simeon and Levi are brothers; deceit and force are their secret designs.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
5
Simeón y Leví son hermanos; sus armas instrumentos de violencia.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
5
Simeon and Levi are brothers, weapons of violence their stock in trade.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
5
Simeon and Levi are brothers, weapons of violence their stock in trade.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
5
"Shim'on and Levi are brothers, related by weapons of violence.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
5
Simeon and Levi are brethren: Instruments of violence their swords.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
5
Simeon und Levi sind Brüder, Werkzeuge der Gewalttat ihre Waffen.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
5
"Simeon and Levi are brothers. They use their weapons to commit violence.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
5
"Simeon and Levi are brothers. They use their weapons to commit violence.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
5
"Simeon and Levi are brothers. Their swords are weapons of violence.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
5
"Shim`on and Levi are brothers; Weapons of violence are their swords.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
5
Simeón y Leví, hermanos: instrumentos de injusticia sus armas
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
5
Simeon and Levi
are
brethren; instruments of injustice are their weapons.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
5
Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
5
Simeon and Levi [are] brothers; weapons of violence [are] their swords. Let me not come into their council.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
5
Die Brüder Simeon und Levi, ihre Schwerter sind mörderische Waffen.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
5
Symeon and Levi, brethren, accomplished the injustice of their cutting off.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
5
"Simeon and Levi are brothers who used their swords to do violence.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
5
"Simeon and Levi are brothers. Their swords have killed a lot of people.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
5
Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
5
»Simeón y Leví son tal para cual;
sus armas son instrumentos de violencia.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
5
»Simeón y Leví son chacales;sus espadas son instrumentos de violencia.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
5
“Simeão e Levi são irmãos;suas espadas são armas de violência.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
5
Simeon and Levi brethren: vessels of iniquity waging war.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
5
Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
5
Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
5
Simeón y Leví, hermanos: Armas de iniquidad sus armas.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
5
Simeón y Leví, hermanos: armas de iniquidad sus armas.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
5
Simeon en Levi zijn gebroeders! hun handelingen zijn werktuigen van geweld!
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
5
"Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
5
"Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
5
The brethern Simeon and Leui weked instrumentes are their wepos.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
5
Symeon et Levi fratres vasa iniquitatis bellantia
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
5
Symeon et Levi fratres vasa iniquitatis bellantia
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
5
Simeon and Levi [are] brethren: instruments of cruelty [are in], their habitations.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
5
"Simeon and Levi are brothers; Weapons of violence are their swords.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
5
Simeon and Levi, brethren, fighting vessels of wickedness; (Simeon and Levi truly be brothers, and they use their bodies for fighting, and for wickedness;)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
5
Simeon and Levi [are] brethren! Instruments of violence -- their espousals!
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 49:4
NEXT
Genesis 49:6
Genesis 49:5 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS