The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 8:12
Compare Translations for Genesis 8:12
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 8:11
NEXT
Genesis 8:13
Holman Christian Standard Bible
12
After he had waited another seven days, he sent out the dove, but she did not return to him again.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
12
Then he waited another seven days and sent forth the dove, and she did not return to him anymore.
Read Genesis (ESV)
King James Version
12
And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
12
He waited another seven days and sent the dove out a third time. This time it didn't come back.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
12
Then he waited yet another seven days, and sent out the dove; but she did not return to him again.
Read Genesis (NAS)
New International Version
12
He waited seven more days and sent the dove out again, but this time it did not return to him.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
12
So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return again to him anymore.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
12
He waited another seven days and then released the dove again. This time it did not come back.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
12
Then he waited another seven days, and sent out the dove; and it did not return to him any more.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
12
Então esperou ainda outros sete dias, e soltou a pomba; e esta não tornou mais a ele.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
12
And he stayed yet other seven days, and sent forth the dove; and she returned not again unto him any more.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
12
And after seven days more, he sent the dove out again, but she did not come back to him.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
12
Esperó aún otros siete días, y envió la paloma, pero ya no volvió más a él.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
12
He waited seven more days and sent out the dove, but it didn't come back to him again.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
12
He waited seven more days and sent out the dove, but it didn't come back to him again.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
12
He waited yet another seven days and sent out the dove, and she didn't return to him any more.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
12
And he waited yet other seven days, and sent forth the dove; but she returned no more to him.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
12
Und er wartete noch sieben andere Tage und ließ die Taube aus; und sie kehrte hinfort nicht wieder zu ihm zurück.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
12
Then he waited another seven days and sent out the dove once more; this time it did not come back.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
12
Then he waited another seven days and sent out the dove once more; this time it did not come back.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
12
He waited seven more days and sent out the dove again, but it never came back to him.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
12
He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she didn't return to him any more.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
12
Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, la cual no tornó a volver a él más
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
12
And he stayed yet other seven days and sent forth the dove, which returned not again unto him any more.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
12
And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
12
And he waited {seven more days}, and he sent out the dove. But it did not return again to him.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
12
Aber er harrte noch weiter sieben Tage und ließ eine Taube ausfliegen; die kam nicht wieder zu ihm.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
12
And having waited yet seven other days, he again sent forth the dove, and she did not return to him again any more.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
12
Seven days later he sent the dove out again, but this time it did not come back.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
12
He waited seven more days. Then he sent the dove out again. But that time it didn't return to him.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
12
Then he waited another seven days, and sent out the dove; and it did not return to him any more.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
12
Esperó otros siete días y volvió a soltar la paloma. Esta vez el ave no regresó.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
12
Esperó siete días más y volvió a soltar la paloma, pero esta vez la paloma ya no regresó.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
12
Esperou ainda outros sete dias e de novo soltou a pomba, mas dessa vez ela não voltou.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
12
And he stayed yet other seven days: and he sent forth the dove, which returned not any more unto him.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
12
Then he waited another seven days, and sent forth the dove; and she did not return to him any more.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
12
Then he waited another seven days, and sent forth the dove; and she did not return to him any more.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
12
Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, la cual no volvió ya más á él.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
12
Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, la cual no tornó a volver a él más.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
12
Toen vertoefde hij nog zeven andere dagen; en hij liet de duif uit; maar zij keerde niet meer weder tot hem.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
12
And he stayed yet another seven days and sent forth the dove, which returned not again unto him any more.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
12
And he stayed yet another seven days and sent forth the dove, which returned not again unto him any more.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
12
And he taried yet .vij. other dayes and sent forth the doue which from thence forth came no more agayne to him.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
12
expectavitque nihilominus septem alios dies et emisit columbam quae non est reversa ultra ad eum
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
12
expectavitque nihilominus septem alios dies et emisit columbam quae non est reversa ultra ad eum
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
12
And he stayed yet other seven days, and sent forth the dove; which returned not again to him any more.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
12
He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she didn't return to him any more.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
12
and nevertheless he abode seven other days, and (then) sent out a culver, which turned not again to him. (nevertheless he waited another seven days, and then again sent out the dove, but this time she did not return to him.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
12
And he stayeth yet other seven days, and sendeth forth the dove, and it added not to turn back unto him any more.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 8:11
NEXT
Genesis 8:13
Genesis 8:12 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS