Ezekiel 31:11

11 So I handed it over to a mighty ruler among the nations, and he surely dealt with it. I forced it out because of its wickedness.

Ezekiel 31:11 Meaning and Commentary

Ezekiel 31:11

I have therefore delivered him into the hand of the mighty one
of the Heathen
Or, into the hand of the mightiest of the nations {o}; the mightiest prince among them. Some understand this of Arbaces the Mede, by whom Sardanapalus had been defeated long before this time: others of Merodachbaladan king Babylon, by whom Esarhaddon the Assyrian monarch was vanquished; or rather Nebuchadnezzar, who was called Nabopolassar; who, in the first year F16 of his reign, in conjunction with Cyaxares king of Media, took Nineveh, the metropolis of the Assyrian monarchy; and this was by the appointment of God, and under the direction of his providence, and through the success he gave to the arms of these princes, according to his own decrees and prophecies. Some render it, "into the hand of the god of the nations" {q}; yet meaning either Cyaxares or Nebuchadnezzar; so called because of their great power and might, and which they had from the Lord: he shall surely deal with him;
or, "in doing he shall do to him" F18; he shall do with him as he pleases he shall easily manage him, though so powerful; and deal with him according to his deserts; or, as the Targum, he shall take vengeance on him, as he did: I have driven him out for his wickedness;
out of his court and palace; out of his royal city Nineveh; out of his kingdom and dominions; and he shall reside and reign no more there; and all this for his wickedness, pride, and oppression, and other sins: when God strips men of their honour, riches, power, and dominion, it is because of their abuse of them; for some sin, or sins, or wickedness they have been guilty of, both against him and men; and therefore it is but just and righteous in him to dethrone such princes, and drive them from their seats.


FOOTNOTES:

F15 (Myywg la dyb) "in manum fortissimi gentium", Pagninus, Junius & Tremellius, Polanus; "potentissimi", Piscator.
F16 Seder Olam Rabba, p. 69.
F17 "In manum dei gentium", Montanus, Starckius; "deo gentium", Castalio.
F18 (wl hvey wve) "faciendo faciet ei", Pagninus, Montanus; "faciendo faciebat ipsi", Starckius.

Ezekiel 31:11 In-Context

9 I was the one who made it beautiful with its many branches. This tree was the envy of all the trees in Eden, in God's garden.
10 "'This is what the Almighty LORD says: The tree grew very tall, and its top reached the clouds. It became arrogant because it was so tall.
11 So I handed it over to a mighty ruler among the nations, and he surely dealt with it. I forced it out because of its wickedness.
12 Foreigners from the most ruthless nation cut it down and threw it away. Its branches fell on the mountains and in every valley. Its broken branches fell in every ravine in the land. All the nations in the world came out from under its shade and left.
13 All the birds perched on the fallen tree, and all the wild animals lived in its branches.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.