10
They'll eat and be as hungry as ever, have sex and get no satisfaction. They walked out on me, their God, for a life of rutting with whores. They Make a Picnic Out of Religion
10
They will have food, but they will not be full; they will be false to me, but they will not be increased, because they no longer give thought to the Lord.
10
They will eat but not be satisfied; they will have sex like prostitutes, but they will not have children, because they have rejected the LORD to devote themselves to
10
They will eat but not be satisfied; they will have sex like prostitutes, but they will not have children, because they have rejected the LORD to devote themselves to
10
und sie werden essen und nicht satt werden. Sie treiben Hurerei, aber sie werden sich nicht ausbreiten; denn sie haben es aufgegeben, auf Jehova zu achten.
10
You will eat your share of the sacrifices, but still be hungry. You will worship the fertility gods, but still have no children, because you have turned away from me to follow other gods."
10
You will eat your share of the sacrifices, but still be hungry. You will worship the fertility gods, but still have no children, because you have turned away from me to follow other gods."
10
For they shall eat and not be satisfied; they shall commit whoredom and shall not increase because they have quit showing hospitality unto the LORD.
10
For they shall eat , and not have enough : they shall commit whoredom , and shall not increase : because they have left off to take heed to the LORD.
10
daß sie werden essen, und nicht satt werden, Hurerei treiben und sich nicht ausbreiten, darum daß sie den HERRN verlassen haben und ihn nicht achten.
10
"They will eat but not have enough; they will have sexual relations with the prostitutes, but they will not have children, because they have left the Lord to give themselves to
10
"My people will eat. But they will not have enough. They will have sex with prostitutes. But they will not have any children. That is because they have deserted me.
10
And they shall eat and shall not be filled: they have committed fornication, and have not ceased: because they have forsaken the Lord in not observing the law.
10
For they shall eat, and not have enough: they shall be guilty of lewdness, and shall not increase: because they have ceased to take heed to the LORD.
10
And they shall eat, and they shall not be [ful]filled; they did fornication, and ceased not, for they forsook the Lord in not keeping (his word). (And they shall eat, but they shall not be fulfilled; for they worshipped idols, and ceased not, yea, they deserted the Lord, and followed other gods.)