The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Hosea
Hosea 4:16
Compare Translations for Hosea 4:16
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Hosea 4:15
NEXT
Hosea 4:17
Holman Christian Standard Bible
16
For Israel is as obstinate as a stubborn cow. Can the Lord now shepherd them like a lamb in an open meadow?
Read Hosea (CSB)
English Standard Version
16
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the LORD now feed them like a lamb in a broad pasture?
Read Hosea (ESV)
King James Version
16
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Read Hosea (KJV)
The Message Bible
16
Israel is stubborn as a mule. How can God lead him like a lamb to open pasture?
Read Hosea (MSG)
New American Standard Bible
16
Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?
Read Hosea (NAS)
New International Version
16
The Israelites are stubborn, like a stubborn heifer. How then can the LORD pasture them like lambs in a meadow?
Read Hosea (NIV)
New King James Version
16
"For Israel is stubborn Like a stubborn calf; Now the Lord will let them forage Like a lamb in open country.
Read Hosea (NKJV)
New Living Translation
16
Israel is stubborn, like a stubborn heifer. So should the LORD feed her like a lamb in a lush pasture?
Read Hosea (NLT)
New Revised Standard
16
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the Lord now feed them like a lamb in a broad pasture?
Read Hosea (NRS)
American Standard Version
16
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Read Hosea (ASV)
The Bible in Basic English
16
For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.
Read Hosea (BBE)
Common English Bible
16
Like a stubborn cow Israel is stubborn. Now the LORD will tend them, as the LORD tends a lamb in a pasture.
Read Hosea (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
16
Like a stubborn cow Israel is stubborn. Now the LORD will tend them, as the LORD tends a lamb in a pasture.
Read Hosea (CEBA)
The Complete Jewish Bible
16
For Isra'el is stubborn as a stubborn cow; will ADONAI now feed them like a lamb in a big pasture?
Read Hosea (CJB)
The Darby Translation
16
For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide [pasture].
Read Hosea (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
16
Denn Israel ist widerspenstig geworden wie eine widerspenstige Kuh; nun wird Jehova sie weiden wie ein Lamm in weitem Raume.
Read Hosea (ELB)
Good News Translation
16
The people of Israel are as stubborn as mules. How can I feed them like lambs in a meadow?
Read Hosea (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
16
The people of Israel are as stubborn as mules. How can I feed them like lambs in a meadow?
Read Hosea (GNTA)
GOD'S WORD Translation
16
"The people of Israel are as stubborn as a bull. How can the LORD feed them like lambs in an open pasture?
Read Hosea (GW)
Hebrew Names Version
16
For Yisra'el has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will the LORD feed them like a lamb in a meadow.
Read Hosea (HNV)
Jubilee Bible 2000
16
for Israel has turned away as a wild heifer; shall the LORD now feed them as rams in a large place?
Read Hosea (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
16
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Read Hosea (KJVA)
Lexham English Bible
16
Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture.
Read Hosea (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
16
Denn Israel läuft wie eine tolle Kuh; so wird sie auch der HERR weiden lassen wie ein Lamm in der Irre.
Read Hosea (LUT)
New Century Version
16
The people of Israel are stubborn like a stubborn young cow. like lambs in the open country.
Read Hosea (NCV)
New International Reader's Version
16
The people of Israel are stubborn. They are as stubborn as a young cow. So how can I take care of them like lambs in a meadow?
Read Hosea (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
16
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the Lord now feed them like a lamb in a broad pasture?
Read Hosea (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
16
For Israel hath gone astray like a wanton heifer now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place.
Read Hosea (RHE)
Revised Standard Version
16
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the LORD now feed them like a lamb in a broad pasture?
Read Hosea (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
16
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the LORD now feed them like a lamb in a broad pasture?
Read Hosea (RSVA)
Statenvertaling (Dutch)
16
Want Israel is onbandig, als een onbandige koe; nu zal hen de HEERE weiden, als een lam in de ruimte.
Read Hosea (SVV)
Third Millennium Bible
16
For Israel slideth back as a backsliding heifer; now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Read Hosea (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
16
For Israel slideth back as a backsliding heifer; now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Read Hosea (TMBA)
The Latin Vulgate
16
quoniam sicut vacca lasciviens declinavit Israhel nunc pascet eos Dominus quasi agnum in latitudine
Read Hosea (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
16
quoniam sicut vacca lasciviens declinavit Israhel nunc pascet eos Dominus quasi agnum in latitudine
Read Hosea (VULA)
The Webster Bible
16
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Read Hosea (WBT)
World English Bible
16
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.
Read Hosea (WEB)
Wycliffe
16
For as a wild cow Israel bowed away; now the Lord shall feed them as a lamb in broadness. (For Israel hath run away like a wild cow; but now the Lord shall feed them like a lamb in a broad pasture.)
Read Hosea (WYC)
Young's Literal Translation
16
For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Read Hosea (YLT)
PREVIOUS
Hosea 4:15
NEXT
Hosea 4:17
Hosea 4:16 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS