Compare Translations for Hosea 6:9

9 Like robbers who wait in ambush for someone, a band of priests murders on the road to Shechem. They commit atrocities.
9 As robbers lie in wait for a man, so the priests band together; they murder on the way to Shechem; they commit villainy.
9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
9 It used to be robbers who mugged pedestrians. Now it's gangs of priests Assaulting worshipers on their way to Shechem. Nothing is sacred to them.
9 And as raiders wait for a man, So a band of priests murder on the way to Shechem; Surely they have committed crime.
9 As marauders lie in ambush for a victim, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem, carrying out their wicked schemes.
9 As bands of robbers lie in wait for a man, So the company of priests murder on the way to Shechem; Surely they commit lewdness.
9 Priests form bands of robbers, waiting in ambush for their victims. They murder travelers along the road to Shechem and practice every kind of sin.
9 As robbers lie in wait for someone, so the priests are banded together; they murder on the road to Shechem, they commit a monstrous crime.
9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
9 And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.
9 As robbers lie in wait for someone, so the priests are in league with each other; they murder on the road to Shechem; they have done evil things.
9 As robbers lie in wait for someone, so the priests are in league with each other; they murder on the road to Shechem; they have done evil things.
9 just as bands of robbers wait to ambush someone, so does a gang of cohanim. They commit murder on the road to Sh'khem! Their conduct is an outrage!
9 And as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder in the way of Shechem; yea, they commit lewdness.
9 Und wie ein Straßenräuber auflauert, so die Rotte der Priester; sie morden auf dem Wege nach Sichem, ja, sie verüben Schandtat.
9 The priests are like a gang of robbers who wait in ambush for someone. Even on the road to the holy place at Shechem they commit murder. And they do all this evil deliberately!
9 The priests are like a gang of robbers who wait in ambush for someone. Even on the road to the holy place at Shechem they commit murder. And they do all this evil deliberately!
9 The priests are like gangs of robbers who lie in ambush for a person. They murder on the road to Shechem. Certainly, they have committed a crime.
9 As gangs of robbers wait to ambush a man, So the company of Kohanim murder in the way toward Shekhem, Committing shameful crimes.
9 And as troops of robbers wait for a man, so the council of priests murder in the way by common accord; for they put the abomination into effect.
9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent : for they commit lewdness.
9 Like bandits lying in wait, [so is] a band of priests; they murder [on the] road to Shechem; indeed, they commit a monstrous crime.
9 Und die Priester samt ihrem Haufen sind wie die Räuber, so da lauern auf die Leute und würgen auf dem Wege, der gen Sichem geht; denn sie tun, was sie wollen.
9 The priests are like robbers waiting to attack people; they murder people on the road to Shechemn and do wicked things.
9 On the road to Shechem, groups of priests act like robbers. They hide and wait to attack people. They murder them and commit other shameful crimes.
9 As robbers lie in wait for someone, so the priests are banded together; they murder on the road to Shechem, they commit a monstrous crime.
9 And like the jaws of highway robbers, they conspire with the priests who murder in the way those that pass out of Sichem: for they have wrought wickedness.
9 As robbers lie in wait for a man, so the priests are banded together; they murder on the way to Shechem, yea, they commit villainy.
9 As robbers lie in wait for a man, so the priests are banded together; they murder on the way to Shechem, yea, they commit villainy.
9 Gelijk de benden der straatschenders op iemand wachten, alzo is het gezelschap der priesteren; zij moorden op den weg naar Sichem, waarlijk, zij doen schandelijke daden.
9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder on the way by consent; for they commit lewdness.
9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder on the way by consent; for they commit lewdness.
9 et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de Sychem quia scelus operati sunt
9 et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de Sychem quia scelus operati sunt
9 And as troops of robbers wait for a man, [so] the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
9 As gangs of robbers wait to ambush a man, So the company of priests murder in the way toward Shechem, Committing shameful crimes.
9 and as the cheeks of men that be thieves. (So be the) Partner(s) of priests slaying in the way men going from Shechem, for they wrought great trespass. (like thieves waiting in ambush, so be the companies of priests killing those going on the way to Shechem; for indeed they wrought great trespass.)
9 And as bands do wait for a man, A company of priests do murder -- the way to Shechem, For wickedness they have done.

Hosea 6:9 Commentaries