The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Matthew
Matthew 14
Matthew 14:22-33
Interlinear Bible - Matthew 14:22-33
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
22
And
straightway
Jesus
constrained
his
disciples
to
get
into
a
ship,
and
to go
before
him
unto
the other
side,
while
he
sent
the
multitudes
away
.
Kai;
CONJ
eujqevw?
ADV
hjnavgkasen
V-AAI-3S
tou;?
T-APM
maqhta;?
N-APM
ejmbh'nai
V-2AAN
eij?
PREP
to;
T-ASN
ploi'on
N-ASN
kai;
CONJ
proavgein
V-PAN
aujto;n
P-ASM
eij?
PREP
to;
T-ASN
pevran,
ADV
e&w?
CONJ
ouJ'
R-GSM
ajpoluvsh/
V-AAS-3S
tou;?
T-APM
o~clou?.
N-APM
23
And
when he had
sent
the
multitudes
away
, he went
up
into
a
mountain
apart
to
pray
:
and
when the
evening
was
come
, he
was
there
alone.
kai;
CONJ
ajpoluvsa?
V-AAP-NSM
tou;?
T-APM
o~clou?
N-APM
ajnevbh
V-2AAI-3S
eij?
PREP
to;
T-ASN
o~ro?
N-ASN
katj
PREP
ijdivan
A-ASF
proseuvxasqai. ojyiva?
A-GSF
de;
CONJ
genomevnh?
V-2ADP-GSF
movno?
A-NSM
h\n
V-IXI-3S
ejkei'.
ADV
24
But
the
ship
was
now
in the
midst
of the
sea,
tossed
with
waves:
for
the
wind
was
contrary.
to;
T-NSN
de;
CONJ
ploi'on
N-NSN
h~dh
ADV
stadivou?
N-APN
pollou;?
A-APM
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
gh'?
N-GSF
ajpei'cen,
V-IAI-3S
basanizovmenon
V-PPP-NSN
uJpo;
PREP
tw'n
T-GPN
kumavtwn,
N-GPN
h\n
V-IXI-3S
ga;r
CONJ
ejnantivo?
A-NSM
oJ
T-NSM
a~nemo?.
N-NSM
25
And
in the
fourth
watch
of the
night
Jesus
went
unto
them,
walking
on
the
sea.
tetavrth/
A-DSF
de;
CONJ
fulakh'/
N-DSF
th'?
T-GSF
nukto;?
N-GSF
h\lqen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujtou;?
P-APM
peripatw'n
V-PAP-NSM
ejpi;
PREP
th;n
T-ASF
qavlassan.
N-ASF
26
And
when the
disciples
saw
him
walking
on
the
sea,
they were
troubled
,
saying
*
, It
is
a
spirit;
and
they cried
out
for
fear.
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
maqhtai;
N-NPM
ijdovnte?
V-2AAP-NPM
aujto;n
P-ASM
ejpi;
PREP
th'?
T-GSF
qalavssh?
N-GSF
peripatou'nta
V-PAP-ASM
ejtaravcqhsan
V-API-3P
levgonte?
V-PAP-NPM
o&ti
CONJ
Favntasmav
N-NSN
ejstin,
V-PXI-3S
kai;
CONJ
ajpo;
PREP
tou'
T-GSM
fovbou
N-GSM
e~kraxan.
27
But
straightway
Jesus
spake
unto
them,
saying
,Be of good
cheer
; it
is
I;
be
not
afraid
.
eujqu;?
ADV
de;
CONJ
ejlavlhsen
V-AAI-3S
?oJ
T-NSM
#
Ihsou's?
N-NSM
aujtoi'?
P-DPM
levgwn,
V-PAP-NSM
Qarsei'te,
V-PAM-2P
ejgwv
P-1NS
eijmi:
V-PXI-1S
mh;
PRT
fobei'sqe.
V-PNM-2P
28
And
Peter
answered
him
and
said
,
Lord,
if
it
be
thou,
bid
me
come
unto
thee
on
the
water.
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
de;
CONJ
aujtw'/
P-DSM
oJ
T-NSM
Pevtro?
N-NSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Kuvrie,
N-VSM
eij
V-PXI-2S
su;
P-2NS
ei\,
V-PXI-2S
kevleusovn
V-AAM-2S
me
P-1AS
ejlqei'n
V-2AAN
pro;?
PREP
se;
P-2AS
ejpi;
PREP
ta;
T-APN
u&data:
N-APN
29
And
he
said
,Come
.
And
when
Peter
was come
down
out
of
the
ship,
he
walked
on
the
water,
to
go
to
Jesus.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ei\pen,
V-2AAI-3S
#
Elqev.
V-2AAM-2S
kai;
CONJ
kataba;?
V-2AAP-NSM
ajpo;
PREP
tou'
T-GSN
ploivou
N-GSN
?oJ?
T-NSM
Pevtro?
N-NSM
periepavthsen
V-AAI-3S
ejpi;
PREP
ta;
T-APN
u&data
N-APN
kai;
CONJ
h\lqen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n.
N-ASM
30
But
when he
saw
the
wind
boisterous,
he was
afraid
;
and
beginning
to
sink
, he
cried
,
saying
,
Lord,
save
me.
blevpwn
V-PAP-NSM
de;
CONJ
to;n
T-ASM
a~nemon
N-ASM
?ijscuro;n?
A-ASM
ejfobhvqh,
V-AOI-3S
kai;
CONJ
ajrxavmeno? katapontivzesqai
V-PPN
e~kraxen levgwn,
V-PAP-NSM
Kuvrie,
N-VSM
sw'sovn
V-AAM-2S
me.
P-1AS
31
And
immediately
Jesus
stretched
forth
his
hand,
and
caught
him,
and
said
unto
him,
O thou of little
faith,
wherefore
didst
thou
doubt
?
eujqevw?
ADV
de;
CONJ
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ejkteivna?
V-AAP-NSF
th;n
T-ASF
cei'ra
N-ASF
ejpelavbeto
V-2ADI-3S
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
levgei
V-PAI-3S
aujtw'/,
P-DSM
#
Oligovpiste,
A-VSM
eij?
PREP
tiv
I-ASN
ejdivstasa?;
V-AAI-2S
32
And
when
they
were
come
into
the
ship,
the
wind
ceased
.
kai;
CONJ
ajnabavntwn
V-2AAP-GPM
aujtw'n
P-GPM
eij?
PREP
to;
T-ASN
ploi'on
N-ASN
ejkovpasen
V-AAI-3S
oJ
T-NSM
a~nemo?.
N-NSM
33
Then
they that were
in
the
ship
came
and
worshipped
him,
saying
, Of a
truth
thou
art
the
Son
of
God.
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
ploivw/
N-DSN
prosekuvnhsan
V-AAI-3P
aujtw'/
P-DSM
levgonte?,
V-PAP-NPM
#
Alhqw'?
ADV
qeou'
N-GSM
uiJo;?
N-NSM
ei\.
V-PXI-2S
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.