The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Titus
Titus 2
Interlinear Bible - Titus 2
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
But as for you,
speak
the things
which
are
fitting
for
sound
doctrine
.
Su;
P-2NS
de;
CONJ
lavlei
V-PAM-2S
aJ;
R-APN
prevpei
V-PQI-3S
th'/
T-DSF
uJgiainouvsh/
V-PAP-DSF
didaskaliva/.
N-DSF
2
Older
men
are to be
temperate
,
dignified
,
sensible
,
sound
in
faith
, in
love
, in
perseverance
.
presbuvta?
N-APM
nhfalivou?
A-APM
ei\nai,
V-PXN
semnouv?,
A-APM
swvfrona?,
A-APM
uJgiaivnonta?
V-PAP-APM
th'/
T-DSF
pivstei,
N-DSF
th'/
T-DSF
ajgavph/,
N-DSF
th'/
T-DSF
uJpomonh'/.
N-DSF
3
Older
women
likewise
are to be
reverent
in their
behavior
, not
malicious
gossips
nor
enslaved
to
much
wine
,
teaching
what
is
good
,
presbuvtida?
N-APF
wJsauvtw?
ADV
ejn
PREP
katasthvmati
N-DSN
iJeroprepei'?,
A-APF
mh;
PRT
diabovlou?
A-APF
mhde;
CONJ
oi~nw/
N-DSM
pollw'/
A-DSM
dedoulwmevna?,
V-RPP-APF
kalodidaskavlou?,
A-APF
4
so
that they may
encourage
the
young
women
to
love
their
husbands
, to
love
their
children
,
i&na
CONJ
swfronivzwsin
V-PAS-3P
ta;?
T-APF
neva?
A-APF
filavndrou?
N-APF
ei\nai,
V-PXN
filotevknou?,
A-APF
5
to be
sensible
,
pure
,
workers
at
home
,
kind
, being
subject
to their
own
husbands
,
so
that the
word
of
God
will not be
dishonored
.
swvfrona?,
A-APF
aJgnav?,
A-APF
oijkourgouv?
A-APF
ajgaqav?,
A-APF
uJpotassomevna?
V-PPP-APF
toi'?
T-DPM
ijdivoi?
A-DPM
ajndravsin,
N-DPM
i&na
CONJ
mh;
PRT
oJ
T-NSM
lovgo?
N-NSM
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
blasfhmh'tai.
V-PPS-3S
6
Likewise
urge
the
young
men
to be
sensible
;
tou;?
T-APM
newtevrou?
A-APM
wJsauvtw?
ADV
parakavlei
V-PAM-2S
swfronei'n:
V-PAN
7
in
all
things
show
yourself
to be an
example
of
good
deeds
, with
purity
in
doctrine
,
dignified
,
peri;
PREP
pavnta
A-APN
seauto;n
F-3ASM
parecovmeno?
V-PMP-NSM
tuvpon
N-ASM
kalw'n
A-GPN
e~rgwn,
N-GPN
ejn
PREP
th'/
T-DSF
didaskaliva/
N-DSF
ajfqorivan,
N-ASF
semnovthta,
N-ASF
8
sound
in
speech
which
is
beyond
reproach
,
so
that the
opponent
will be
put
to
shame
,
having
nothing
bad
to
say
about
us.
lovgon
N-ASM
uJgih'
A-ASM
ajkatavgnwston,
A-ASM
i&na
CONJ
oJ
T-NSM
ejx ejnantiva?
A-GSF
ejntraph'/
V-2APS-3S
mhde;n
A-ASN
e~cwn
V-PAP-NSM
levgein
V-PAN
peri;
PREP
hJmw'n
P-1GP
fau'lon.
A-ASN
9
Urge
bondslaves
to be
subject
to their
own
masters
in
everything
, to be
well-pleasing
, not
argumentative
,
douvlou?
N-APM
ijdivoi?
A-DPM
despovtai?
N-DPM
uJpotavssesqai
V-PMN
ejn
PREP
pa'sin,
A-DPN
eujarevstou?
A-APM
ei\nai,
V-PXN
mh;
PRT
ajntilevgonta?,
V-PAP-APM
10
not
pilfering
, but
showing
all
good
faith
so
that they will
adorn
the
doctrine
of
God
our
Savior
in
every
respect
.
mh;
PRT
nosfizomevnou?,
V-PMP-APM
ajlla;
CONJ
pa'san
A-ASF
pivstin
N-ASF
ejndeiknumevnou?
V-PMP-APM
ajgaqhvn,
A-ASF
i&na
CONJ
th;n
T-ASF
didaskalivan
N-ASF
th;n
T-ASF
tou'
T-GSM
swth'ro?
N-GSM
hJmw'n
P-1GP
qeou'
N-GSM
kosmw'sin
V-PAS-3P
ejn
PREP
pa'sin.
A-DPN
11
For the
grace
of
God
has
appeared
,
bringing
salvation
to
all
men
,
jEpefavnh
V-2API-3S
ga;r
CONJ
hJ
T-NSF
cavri?
N-NSF
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
swthvrio?
A-NSM
pa'sin
A-DPM
ajnqrwvpoi?,
N-DPM
12
instructing
us to
deny
ungodliness
and
worldly
desires
and to
live
sensibly
,
righteously
and
godly
in the
present
age
,
paideuvousa
V-PAP-NSF
hJma'?
P-1AP
i&na
CONJ
ajrnhsavmenoi
V-ADP-NPM
th;n
T-ASF
ajsevbeian
N-ASF
kai;
CONJ
ta;?
T-APF
kosmika;?
A-APF
ejpiqumiva?
N-APF
swfrovnw?
ADV
kai;
CONJ
dikaivw?
ADV
kai;
CONJ
eujsebw'?
ADV
zhvswmen
V-AAS-1P
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
nu'n
ADV
aijw'ni,
N-DSM
13
looking
for the
blessed
hope
and the
appearing
of the
glory
of our
great
God
and
Savior
,
Christ
Jesus
,
prosdecovmenoi
V-PNP-NPM
th;n
T-ASF
makarivan
A-ASF
ejlpivda
N-ASF
kai;
CONJ
ejpifavneian
N-ASF
th'?
T-GSF
dovxh? tou'
T-GSM
megavlou
A-GSM
qeou'
N-GSM
kai;
CONJ
swth'ro?
N-GSM
hJmw'n
P-1GP
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou',
N-GSM
14
who
gave
Himself
for us to
redeem
us from
every
lawless
deed
, and to
purify
for
Himself
a
people
for His
own
possession
,
zealous
for
good
deeds
.
oJ;?
R-NSM
e~dwken
V-AAI-3S
eJauto;n
F-3ASM
uJpe;r
PREP
hJmw'n
P-1GP
i&na
CONJ
lutrwvshtai
V-AMS-3S
hJma'?
P-1AP
ajpo;
PREP
pavsh?
A-GSF
ajnomiva?
N-GSF
kai;
CONJ
kaqarivsh/
V-AAS-3S
eJautw'/
F-3DSM
lao;n
N-ASM
periouvsion,
A-ASM
zhlwth;n
N-ASM
kalw'n
A-GPN
e~rgwn.
N-GPN
15
These
things
speak
and
exhort
and
reprove
with
all
authority
. Let
no
one
disregard
you.
Tau'ta
D-APN
lavlei
V-PAM-2S
kai;
CONJ
parakavlei
V-PAM-2S
kai;
CONJ
e~legce
V-PAM-2S
meta;
PREP
pavsh?
A-GSF
ejpitagh'?:
N-GSF
mhdeiv?
A-NSM
sou
P-2GS
perifroneivtw.
V-PAM-3S
PREVIOUS
Titus 1
NEXT
Titus 3
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.