20
You will not join them in burial, because you destroyed your land and slaughtered your own people. The offspring of evildoers will never be remembered.
20
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people."May the offspring of evildoers nevermore be named!
20
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
20
"You will not be united with them in burial, Because you have ruined your country, You have slain your people. May the offspring of evildoers not be mentioned forever.
20
you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. Let the offspring of the wicked never be mentioned again.
20
You will not be joined with them in burial, Because you have destroyed your land And slain your people. The brood of evildoers shall never be named.
20
You will not be given a proper burial, for you have destroyed your nation and slaughtered your people. The descendants of such an evil person will never again receive honor.
20
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people. May the descendants of evildoers nevermore be named!
20
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
20
As for your fathers, you will not be united with them in their resting-place, because you have been the cause of destruction to your land, and of death to your people; the seed of the evil-doer will have no place in the memory of man.
20
You will not be joined with those kings in the grave, because you destroyed your own land, you have brought death to your own people. The descendants of evildoers will be utterly forgotten.
20
Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever.
20
You won't be joined by the kings in the tomb, because you have destroyed your land and killed your people. The descendants of the wicked will never be mentioned again.
20
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.
20
Thou shalt not be numbered with them in burial, because thou hast destroyed thy land and slain thy people; the seed of evildoers shall not be forever.
20
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned .
20
You will not be united with them in burial because you have destroyed your land, you have killed your people. [The] descendants of evildoers will not be mentioned for eternity!
20
You will not be buried with those bodies, because you ruined your own country and killed your own people. The children of evil people will never be mentioned again.
20
You won't be buried like other kings. That's because you have destroyed your land. You have killed your people. "The children of that evil man will be killed. None of them will be left to carry on the family name.
20
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people. May the descendants of evildoers nevermore be named!
20
Thou shalt not keep company with them, even in burial: for thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people: the seed of the wicked shall not be named for ever.
20
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people. "May the descendants of evildoers nevermore be named!
20
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people. "May the descendants of evildoers nevermore be named!
20
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land and slain thy people. The seed of evildoers shall never be renowned.
20
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land and slain thy people. The seed of evildoers shall never be renowned.
20
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, [and] slain thy people: the seed of evil-doers shall never be renowned.
20
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.
20
thou shalt not have fellowship, neither with them in sepulchre, for thou hast lost thy land, thou hast slain the people; the seed of the worst men shall not be called without end. (thou shalt not have fellowship with them in the tomb, or in the grave, for thou hast destroyed thy land, and thou hast killed thy own people; the children, or the descendants, of these evil people shall never be seen again.)
20
Thou art not united with them in burial, For thy land thou hast destroyed, Thy people thou hast slain, Not named to the age is the seed of evil doers.