The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Isaiah
Isaiah 29:1
Compare Translations for Isaiah 29:1
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Isaiah 28:29
NEXT
Isaiah 29:2
Holman Christian Standard Bible
1
Woe to Ariel, Ariel, the city where David camped! Continue year after year; let the festivals recur.
Read Isaiah (CSB)
English Standard Version
1
Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts run their round.
Read Isaiah (ESV)
King James Version
1
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
Read Isaiah (KJV)
The Message Bible
1
Doom, Ariel, Ariel, the city where David set camp! Let the years add up, let the festivals run their cycles,
Read Isaiah (MSG)
New American Standard Bible
1
Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped! Add year to year, observe your feasts on schedule.
Read Isaiah (NAS)
New International Version
1
Woe to you, Ariel, Ariel, the city where David settled! Add year to year and let your cycle of festivals go on.
Read Isaiah (NIV)
New King James Version
1
"Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; Let feasts come around.
Read Isaiah (NKJV)
New Living Translation
1
“What sorrow awaits Ariel, the City of David. Year after year you celebrate your feasts.
Read Isaiah (NLT)
New Revised Standard
1
Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the festivals run their round.
Read Isaiah (NRS)
American Standard Version
1
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
Read Isaiah (ASV)
The Bible in Basic English
1
Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:
Read Isaiah (BBE)
Common English Bible
1
Oh, Ariel, Ariel, town where David encamped! Year by year, let the festivals come around—
Read Isaiah (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
1
Oh, Ariel, Ariel, town where David encamped! Year by year, let the festivals come around—
Read Isaiah (CEBA)
The Complete Jewish Bible
1
Woe to Ari'el [fireplace on God's altar, lion of God] - Ari'el, the city where David encamped! Celebrate the feasts for a few more years,
Read Isaiah (CJB)
The Darby Translation
1
Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.
Read Isaiah (DBY)
Good News Translation
1
God's altar, Jerusalem itself, is doomed! The city where David camped is doomed! Let another year or two come and go, with its feasts and festivals,
Read Isaiah (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
1
God's altar, Jerusalem itself, is doomed! The city where David camped is doomed! Let another year or two come and go, with its feasts and festivals,
Read Isaiah (GNTA)
GOD'S WORD Translation
1
How horrible it will be for you Ariel, Ariel, the city where David camped. Let year after year go by. Let your annual festivals go on.
Read Isaiah (GW)
Hebrew Names Version
1
Ho Ari'el, Ari'el, the city where David encamped! add you year to year; let the feasts come round:
Read Isaiah (HNV)
Jubilee Bible 2000
1
Woe to Ariel, to Ariel, the city
where
David dwelt! add ye one year to another; the lambs shall cease.
Read Isaiah (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
1
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt ! add ye year to year; let them kill sacrifices.
Read Isaiah (KJVA)
Lexham English Bible
1
Ah! Ariel, Ariel, [the] city [where] David encamped! Add year to year, let festivals recur.
Read Isaiah (LEB)
New Century Version
1
How terrible it will be for you, Jerusalem, the city where David camped. Your festivals have continued year after year.
Read Isaiah (NCV)
New International Reader's Version
1
Jerusalem, how terrible it will be for you! Ariel, you are the city where David settled. The years will come and go. Keep on celebrating your regular feasts.
Read Isaiah (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
1
Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the festivals run their round.
Read Isaiah (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
1
Woe to Ariel, to Ariel the city which David took: year is added to year. the solemnities are at an end.
Read Isaiah (RHE)
Revised Standard Version
1
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts run their round.
Read Isaiah (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
1
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts run their round.
Read Isaiah (RSVA)
Third Millennium Bible
1
"Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add ye year to year; let them kill sacrifices.
Read Isaiah (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
1
"Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add ye year to year; let them kill sacrifices.
Read Isaiah (TMBA)
The Latin Vulgate
1
vae Arihel Arihel civitas quam circumdedit David additus est annus ad annum sollemnitates evolutae sunt
Read Isaiah (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
1
vae Arihel Arihel civitas quam circumdedit David additus est annus ad annum sollemnitates evolutae sunt
Read Isaiah (VULA)
The Webster Bible
1
Woe to Ariel, to Ariel, the city [where] David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
Read Isaiah (WBT)
World English Bible
1
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add you year to year; let the feasts come round:
Read Isaiah (WEB)
Wycliffe
1
Woe! [to] Ariel, Ariel, the city which David overcame; year is added to year, solemnities be passed (the feasts have come and gone).
Read Isaiah (WYC)
Young's Literal Translation
1
Wo [to] Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.
Read Isaiah (YLT)
PREVIOUS
Isaiah 28:29
NEXT
Isaiah 29:2
Isaiah 29:1 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS