Isaiah 37:4

4 It may be that the LORD your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the LORD your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives.”

Isaiah 37:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
4 It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
English Standard Version (ESV)
4 It may be that the LORD your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the LORD your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.'"
New Living Translation (NLT)
4 But perhaps the LORD your God has heard the Assyrian chief of staff, sent by the king to defy the living God, and will punish him for his words. Oh, pray for those of us who are left!”
The Message Bible (MSG)
4 Do you think your God heard what the Rabshekah said, sent by his master the king of Assyria to mock the living God? And do you think your God will do anything about it? Pray for us, Isaiah. Pray for those of us left here holding the fort!'"
American Standard Version (ASV)
4 It may be Jehovah thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
GOD'S WORD Translation (GW)
4 The LORD your God may have heard the words of the field commander. His master, the king of Assyria, sent him to defy the living God. The LORD your God may punish him because of the message that the LORD your God heard. Pray for the few people who are left."
Holman Christian Standard Bible (CSB)
4 Perhaps the Lord your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master, the king of Assyria, sent to mock the living God, and will rebuke [him for] the words that the Lord your God has heard. Therefore offer a prayer for the surviving remnant.' "
New International Reader's Version (NIRV)
4 " 'Perhaps the LORD your God will hear everything the field commander has said. His master, the king of Assyria, has sent him to make fun of the living God. Maybe the LORD your God will punish him for what he has heard him say. So pray for the remaining people who are still alive here.' "

Isaiah 37:4 Meaning and Commentary

Isaiah 37:4

It may be the Lord thy God will hear the words of Rabshakeh,
&c.] He had heard them; but the sense is, that it might be that he would take notice of them, and resent them in a public manner, and punish for them; and this is said, not as doubting and questioning whether he would or not, but as hoping and encouraging himself that he would: and it may be observed, that Hezekiah does not call the Lord "my God", or "our God", because he and his people were under the chastening hand of God for their sins, and were undeserving of such a relation; but "thy God", whose prophet he was, whom he served, and to whom he was dear, and with whom he had an interest; and therefore it might be hoped his prayer to him would be heard and accepted, and that through his interposition God would be prevailed upon to take notice of the railing speech of Rabshakeh: whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living
God;
who has life in and of himself, and is the fountain, author, and giver of life to all others; him he reproached by setting him on a level with the lifeless idols of the Gentiles: and will reprove the words which the Lord thy God hath heard;
reprove him for his words, take vengeance upon him, or punish him for the blasphemous words spoken by him against the Lord and in his hearing: to this sense is the Targum; and so the Syriac and Arabic versions: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left;
lift up thy voice, thy hands, and thine heart, in prayer to God in heaven; pray earnestly and fervently for those that are left; the two tribes of Judah and Benjamin, the other ten having been carried captive some time ago; or the inhabitants of Jerusalem particularly, the defenced cities of Judah having been already taken by the Assyrian king. The fewness of the number that remained seems to be made use of as an argument for prayer in their favour. In times of distress, men should not only pray for themselves, but get others to pray for them, and especially men of eminence in religion, who have nearness of access to God, and interest in him.

Isaiah 37:4 In-Context

2 He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.
3 They told him, “This is what Hezekiah says: This day is a day of distress and rebuke and disgrace, as when children come to the moment of birth and there is no strength to deliver them.
4 It may be that the LORD your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the LORD your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives.”
5 When King Hezekiah’s officials came to Isaiah,
6 Isaiah said to them, “Tell your master, ‘This is what the LORD says: Do not be afraid of what you have heard—those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.

Cross References 5

  • 1. ver 23-24; S 2 Chronicles 32:17
  • 2. S Joshua 3:10
  • 3. Isa 36:13,18-20
  • 4. S 1 Samuel 7:8
  • 5. S Isaiah 1:9; Amos 7:2
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.