Isaiah 45:9

9 “Woe to those who quarrel with their Maker, those who are nothing but potsherds among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘The potter has no hands’?

Isaiah 45:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
9 Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
English Standard Version (ESV)
9 "Woe to him who strives with him who formed him, a pot among earthen pots! Does the clay say to him who forms it, 'What are you making?' or 'Your work has no handles'?
New Living Translation (NLT)
9 “What sorrow awaits those who argue with their Creator. Does a clay pot argue with its maker? Does the clay dispute with the one who shapes it, saying, ‘Stop, you’re doing it wrong!’ Does the pot exclaim, ‘How clumsy can you be?’
The Message Bible (MSG)
9 But doom to you who fight your Maker - you're a pot at odds with the potter! Does clay talk back to the potter: 'What are you doing? What clumsy fingers!'
American Standard Version (ASV)
9 Woe unto him that striveth with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
GOD'S WORD Translation (GW)
9 How horrible it will be for the one who quarrels with his maker. He is pottery among other earthenware pots. Does the clay ask the one who shapes it, "What are you making?" Does your work say to you, "There are no handles"?
Holman Christian Standard Bible (CSB)
9 "Woe to the one who argues with his Maker- one clay pot among many. Does clay say to the one forming it: What are you making? Or does your work [say]: He has no hands?
New International Reader's Version (NIRV)
9 How terrible it will be for anyone who argues with his Maker! He is like a broken piece of pottery lying on the ground. Does clay say to a potter, "What are you making?" Does a pot say, "You don't have any skill"?

Isaiah 45:9 Meaning and Commentary

Isaiah 45:9

Woe unto him that striveth with his Maker
That contends with him, enters into a controversy, and disputes with him, or litigates a point with him; quarrels with his purposes and decrees; murmurs and repines at his providences, and finds fault with his dispensations: this seems to have respect to the murmurs, quarrels, and contests of the Jews about Christ, the author of righteousness and salvation, when he should appear: let the potsherd strive with the potsherds of the earth;
let men strive with men, who are as earthen vessels made of the same mass and lump, and so are upon an equal foot, and a match for each other; but let them not have the insolence and vanity to strive with their Maker, who, as he has made them, can dash them in pieces as a potter's vessel: shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?
yet this might be said with as much propriety and justice as that the Jews should quarrel with God for not sending the Messiah as a temporal prince to rescue them from the Roman yoke; but in a mean and humble manner, in the form of a servant, as a man of sorrows, and acquainted with griefs; and, at last, became obedient to the death of the cross, the way in which he was to be the Saviour of men: or thy work, he hath no hands?
or thus, or "thy work say unto thee, he, the potter, hath no hands"; no power nor skill to make me; I can make myself: as weakly, as wickedly, and as foolishly did the Jews, seeing no need of the Saviour sent them, nor of his righteousness and salvation, argue for justification by their own works, and in favour of their self-sufficiency to work out their own salvation. The Targum takes the words to be spoken to idolaters, and paraphrases the former part thus;

``woe to him who thinks to contend in judgment against the words of his Creator, and trusts that earthen images shall profit him, which are made out of the dust of the earth''
and there are many interpreters who think they are spoken against the idolatrous Babylonians, particularly against Belshazzar, as Kimchi; and others, against Astyages, a king of Persia, who was angry with the father and mother of Cyrus, and sought to have slain him as soon as born F17.
FOOTNOTES:

F17 Vid. Abendana in Miclol Yophi in loc.

Isaiah 45:9 In-Context

7 I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the LORD, do all these things.
8 “You heavens above, rain down my righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation spring up, let righteousness flourish with it; I, the LORD, have created it.
9 “Woe to those who quarrel with their Maker, those who are nothing but potsherds among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘The potter has no hands’?
10 Woe to the one who says to a father, ‘What have you begotten?’ or to a mother, ‘What have you brought to birth?’
11 “This is what the LORD says— the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands?

Cross References 6

  • 1. S Job 12:13; S Job 15:25; S Job 27:2; 1 Corinthians 10:22
  • 2. S Job 33:13
  • 3. Psalms 22:15
  • 4. S Isaiah 29:16; Romans 9:20-21*
  • 5. S Job 9:12; Daniel 4:35
  • 6. S Isaiah 10:15
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.